OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Memories リメイク版

 

Memories ○


Go on and fuck yourself
(消えろ)

Watch’n outer space I see them shine
(宇宙を見ていると俺は輝いて見える)
Crazy stuff like this it blows my mind
(馬鹿げたそんなことが僕をひどく驚かす)
So many times, waking up to the radio
(何度もラジオで目を覚ましている)
I’m breaking out of the safety of radio
(俺はラジオの安全性から抜け出している)
When did I stop searching for miracles?
(俺はいつの間に奇跡を探すことをやめたの?)
It’s bad enough when nobody helps
(ただでさえ誰の助けもないのに)

 


Memory Memory now
(今では思い出)
You are nothing but a
(お前はただの)
Memory Memory now
(思い出にすぎない)
You’re burning out
(お前は燃え尽きている)

移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代
Memory Memory now
(今では思い出)
Go on and fuck yourself
(消えろ)

 

 


見上げた夜空のスクリーンには
数えきれぬほどの光が
今見ているその輝きはもう
僕が生まれる遥か前 昔の
過去の姿それなのに今日も
ヤツは僕に光ってみせる


You’re just memory memory now
(今ではお前はただの思い出だ)
You are nothing but a
(今ではお前はただの)
Memory Memory now
(思い出にすぎない)
You’re burning out
(お前は燃え尽きている)

移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代

Memory Memory now

(今では思い出)
Go on and fuck yourself
(消えろ)

 


Don’t wanna be a has-been
(時代遅れの人になりたくない)
Never gonna happen
(決してならない)
Not like you
(お前のようにならない)
Don’t wanna be a has-been
(時代遅れの人になりたくない)
Never gonna happen
(決してならない)
Not like you
(お前のようにならない)
Don’t wanna be a has-been
(時代遅れの人になりたくない)
Never gonna happen
(決してならない)
Not like you
(お前のようにならない)
Don’t wanna be a has-been
(時代遅れの人になりたくない)
Never gonna happen
(決してならない)
Not like you
(お前のようにならない)
Don’t wanna be a has-been
(時代遅れの人になりたくない)
Never gonna happen
(決してならない)
Not like you
(お前のようにならない)

 


Memory Memory now
(今は思い出)
You are nothing but a
(今ではお前はただの)
Memory Memory now
(思い出にすぎない)
You’re burning out
(お前は燃え尽きている)

移り変わり行く世代交代
後追いはしない新時代

Memory Memory now

(今では思い出)
Go on and fuck yourself

(消えろ)

 


 


outer space

外部スペース[空間]
《天文》宇宙(空間)

 

blow one's mind
(人)の心を吹き飛ばす[圧倒する]
〔思いがけない事などが人を〕ひどく驚かす
〔音楽・麻薬などが人に〕陶酔感[恍惚感]を覚えさせる

とてもびっくりする 驚愕 圧倒される

It blows my mind

【意味】感動だね、衝撃的だね、ビックリしちゃうよ

 

Crazy

馬鹿げた


it's bad enough

まいるのに[大変なのに]

「~でもまいるのに

ただでさえ bad enough

 


stuff like that

そんなもの;そんなこと

 

 


break out of

~から抜け[逃げ]出す

 


safety

安全性

 


search for

~を捜す[捜し求める・捜索する・検索する]

 

stop ~ing

~することをやめた


when

いつの間に

・When did I fall asleep?

いつの間に眠ってしまったのだろう

 

nothing but

「〜にすぎない」

 


washed up

《be ~》〔人が能力的に〕成功の見込みがない、役に立たなくなっている、終わっている、おしまいである
《be ~》〔心身が〕疲れ切っている、ぼろぼろになっている

 


in your eyes

あなたの目から見て

in someone's eyes

(人)の見解[見たところ]では、(人)から見れば

 

 


Fight

【不可算名詞】 戦闘力; 闘志心,戦意,ファイト.

 

all I ever do is that

私のやることはいつも〔that以下〕ばかりだ

 

about

はやって

Measles is about.

はしかがはやっている

 

 

go straight

真っすぐに進む
〔犯罪人が服役後〕真っすぐに[まっとうに]生きる、更正する、誠実に生きる

 


from

[手本・規準を表わして] …を手本として,…にならって.

 


manual

入門書,説明書,手引(書

取扱説明書

 

 


that's so old

それは古すぎる

 


many years ago

何年も前に

Many years ago.
何年も前のことよ

何年も前だ

 

so

それほど


has-been

盛りを過ぎた人,時代遅れの人,過去の人

 

It’s not gonna happen.”
「そうはならないよ」