OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Take what you want(海外版)スーパー

Take what you want

(君の欲しいものを持っていけ)
Take what you want and go

(君の欲しいものを持って行け)


Come and gone, the perfect storm

(行き交う,最悪の事態)
On and on, never ending

(延々と,果てしなく続く)
Open doors , empty arms

(開けっぱなしの扉,空っぽの両腕)
Don't look back , no pretending

(振り返らない,偽ることはできない)

 

I don’t want anything in our broken home

(僕は崩壊した我が家に何も要らない)
Not the memories or the things we own

(思い出も僕達が持っているものも要らない)
Not the picture of us on the wall

(壁にかかった僕達の写真も要らない)
So take what you want

(だから君の欲しいものを持っていけ)


Can you hear me?

(聞こえてる?)
I’m trying to hear you

(僕は君の声を聞こうとしている)
Silence strikes like a hurricane

(沈黙がハリケーンのように襲う)
Now I’m singing for you

(今僕は君の為に歌っている)
You’re screaming at me

(君は僕に向かって叫んでいる)
It’s hard to see your tears in the pouring rain

(土砂降りの雨の中で君の涙を見るのが難しい)


Take what you want

(君の欲しいものを持っていけ)
Take what you want and go

(君の欲しいものを持って行け)

Just go now just go, go, go

(とにかく今すぐ消え去れ)


Still remember a time when you felt like home

(君が我が家のように感じた頃のことを未だに覚えている)
You and me up against the great unknown

(君と僕は重大な未知のものに直面している)
You were my life,now you’re out of my life

(君は僕の生きがいだった,今ではもう君が僕の人生から居なくなる)

Yeah I guess that’s life

(僕はそれが人生というものだと思う)


Can you hear me?

(聞こえてる?)
I’m trying to hear you

(僕は君の声を聞こうとしている)

Silence strikes like a hurricane

(沈黙がハリケーンのように襲う)
Now I’m singing for you

(今僕は君の為に歌っている)
You’re screaming at me

(君は僕に向かって叫んでいる)
It’s hard to see your tears in the pouring rain

(土砂降りの雨の中で君の涙を見るのが難しい) 

 

Take it

(持っていけ)
No reason for me to hold on

(僕が保持する理由はない)
(Look in my eyes I’m letting go)

(僕の目を見て僕は手放している)
Keep it

(取っておけ)
Don’t need it, don’t need it, don’t need it!

(要らない!)
Take what you want, take what you want and go

(君の欲しいものを持っていけ,君の欲しいものを持って行け)


Can you hear me?

(聞こえてる?)
I’m trying to hear you

(僕は君の声を聞こうとしている)

Silence strikes like a hurricane

(沈黙がハリケーンのように襲う)
Now I’m singing for you

(今僕は君の為に歌っている)
You’re screaming at me

(君は僕に向かって叫んでいる)
It’s hard to see your tears in the pouring rain

(土砂降りの雨の中で君の涙を見るのが難しい)


I don’t want anything in our broken home

(僕は崩壊した我が家に何も要らない)
Not the memories or the things we own

(思い出も僕達の持っているものも要らない)

Our the memories

(僕達のの思い出も)

Take what you want, take what you want and go

(君の欲しいものを持っていけ,君の欲しいものを持って行け)

 


Can you hear me?
(聞こえてる?)

 

 

 

I don't want ...

「…は要らない」という意味。

 


broken home

壊れた[崩壊した]家庭

 


picture on a wall

《a ~》壁にかかった絵(写真)

 


Can you hear me??」

(聞こえてる?/聞こえる?

 


I hear you. 《アイヒァユゥ》

【意味】言いたいことは分かる

hear

理解する、分かる

I hear you.
*1わかった,言うことは聞くよ

 


scream at

(人)に向かって叫ぶ

 

hard to

《be ~》~し難い、~するのが難しい

 


pouring rain

土砂降りの雨

 

remember a time when
~した時[頃]のことを覚えている

 


up against

〔問題・障害などに〕直面して、ぶつかって

 


great

重大な

大きな

 

life

〔通例one's ~〕(命のように)大切な人[もの],生きがい,命


out of one's life

人が〕自分の人生からいなくなって[消え去って・追い出されて]、自分の目の前に二度と現れなくなって
〔物・病気などが〕自分の人生からなくなって[消え去って]

 

That’s Life
意味: 世の中はそんなもんだ

世の中なんてそんなものだよ」とか

「人生とはそんなものだよ」という意味

「そういうこともあるさ」とか「仕方ない

 

that's A*2それがAというものだ

That's life.
それが人生さ

 


hold on

保有する


come and go

行ったり来たりする、行き来する、往来する、出入りする、行き交う、去来する
現れては(すぐ)消える、やって来ては去っていく

 


perfect storm

〔複数の悪い事が同時に起こる〕最悪の[破滅的な]事態[状況]

 


never-ending

終わることのない、終わりなき、果てしなく続く、際限のない

 


on and on

長々と、延々と


open door

開けっ放しの戸口

 

Don't look back.

後ろを振り返るな。

過去のことを振り返るのはやめろよ。

 

「no (+形容詞)+名詞」で強い打ち消しを表して「決して~ではない」という意味になります。not を使った場合は単に「~ではない」という意味になるのに対し、no を使うと「むしろその逆である」という意味

偽りの逆は事実

 

no

「全く〜ない」と「not」よりも強い否定

 

There is no ~ ing =「~することはできない

 

pretend

自動詞
1 見せかける, 偽る

*1:略式

*2:略式