OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY someday 和訳

Sometimes I thinking about,

(時々僕は考える)
If I can go back to those good-days

(もし僕があの楽しい日々に戻れるのならと)
Whereas another day comes and I know it's too late

(別の日がやって来るのに対して僕は手遅れだと理解する)

 

儚く残った想い出と手放した多くの永遠が
今 僕に別れの意味を教えてくれた

 

I wanna see you again someday I wish

(僕はまたいつか君に会いたいと僕は願う)
I wanna hear your voice again

(僕はまた君の声を聞きたい)
何一つ僕は 変えられなくて
いつになったって I can't

                             (僕はできない)

 

I know that there will be end

(そこに終わりがあることを僕は分かってる)
It's too hard I have to say good-bye

(僕はサヨナラを言わなければいけないのが辛すぎるよ)
You're now gone out of my hands

(君が今僕の手から消えてしまった)
No happy ending not for us

(僕らにとってパッピーエンドではないよ)

 

 


絶え間なく降っている雨も何気なく撮った写真さえも
君の痛みを聴く度に蘇るようだった

 

 


I wanna see you again someday I wish

(僕はまたいつか君に会いたいと僕は願う)
I wanna hear your voice again

(僕はまた君の声を聞きたい)
何一つ僕は 変えられなくて
いつになったって
I wanna touch you again someday I wish

(僕はまたいつか君に触れたいと僕は願う)
I wanna talk to you again

(僕はまた君と話したいよ)
今すぐに僕は 追い掛けたくて
何度やったって I can't

                         (僕はできない)

 

Why did you have to go?

(どうして君が行かなければならなかったの?)
Why did I let you go?

(どうしては僕は君を手放してしまったの?)
Maybe we could have been

(僕らはもしかしたらしたのかもしれない)

 

Now, Can you hear my voice?

(今僕の声が聞こえますか?)
Now, Can you feel my voice?

(今僕の声を感じますか?)
I sing for you right now!!

(僕は今まさに君の為に歌う)

 

The day you told me the meaning of gift you gave me

(君が僕に与えた贈り物の意味を君が僕に教えた日)
Wanted you to take me away from here

(ここから僕を連れ出して欲しかったよ)
I wanted to go from here to somewhere

(僕はここからどこかへ行きたかったよ)

 


The day you told me the meaning of gift you gave me

(君が僕に与えた贈り物の意味を君が僕に教えた日)
Wanted you to take me away from here

(ここから僕を連れ出して欲しかったよ)
I wanted to go from here to somewhere

(僕はここからどこかへ行きたかったよ)

 

 


I wanna see you again someday I wish

(僕はまたいつか君に会いたいと僕は願う)
I wanna hear your voice again

(僕はまた君の声を聞きたい)
何一つ僕は 変えられなくて
いつになったって
I will be where you are now with you

(僕は君が今居る場所に君と一緒にいるだろう)
I will be able to feel you

(僕は君を感じるようになるだろう)
空白の最後 終わりはなくて
いつか僕だって I will see you

                         (僕は君に会うよ)

 


 


want to go back to those days

 


訳語 あの頃に戻りたい

 


whereas

【接続】

~であるのに対して[反して]、~である一方で、~だがところが

 


go out of

~から出る[消える]

 


could have been

~したかもしれない、~した可能性がある、~した恐れがある

 


take someone away

(人)を連れ出す

 


somewhere

【副】

どこかに[で・へ]

 

Will be able to …

 


訳語 できるようになる