OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY Take My Hand 和訳

I’ve fallen into the hole and I can’t get up

(僕は穴に落ちていて起き上がれない)

I’m in so deep that no one here can save me

(僕はとても深い所に居て誰もここで僕を救えるものはいない)

I wonder how I can get, I get out from here

(僕はどのくらい手にできるのかな,僕はここから逃げ出す)

Right now! Carry me out!

(今すぐ!実行する)

No one will buy, well Miss, come on and help me

(誰も受け入れるものはいなくて,よく逃して,お願いだから僕を助けて)

Right now! Freaking me out!

(今すぐ!僕を怖がらせている)

Before I was there, I wanna die alone

(僕はそこに以前居た,僕は孤独に死にたいよ)

 

 

 

 


Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

I wanna get out from this place

(僕はこの場所から逃げ出したいんだ)

And say goodbye to this

(この場所に別れを告げたい)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

I wanna leave all this behind

(僕はこの全てを置き去りにしたい)

Don’t wanna turn around and find me back

(振り向き帰って僕を見つけたくない)

 

 


What did you do now?”

(君は今何をしたの?)

“Work at this.”

(これに取り組む)

“The work is more than…”

(仕事が多すぎる)

“Please wreck this.”

(これを破壊してくれ)

“It’s really this one time…”

(本当にこれが一度限りだよ)

“Fight, you’ll find a word somewhere, a real one.”

(戦え,君はある場所で本物の言葉を探すだろう)

“Here, work at this.”

(ここで,これに取り組む)

“I will living?”

(僕は生きているの?)

"Not for sure…”

(正確に分からない)

"Inept, can’t someone tell me?”

(的外れで誰も教えれない)

“Working to, for sure.”

(取り組んでいる,確実に)

Am I? Won’t miss, I have to leave!

(僕?逃さないよ,僕は離れないといけない)

 

 

 

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

I wanna get out from this place

(僕はこの場所から逃げ出したいんだ)

And say goodbye to this

(この場所に別れを告げたい)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

I wanna leave all this behind

(僕はこの全てを置き去りにしたい)

Don’t wanna turn around and find me back

(振り向き帰って僕を見つけたくない)

 

 

 

 

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

I wanna get out from this place

(僕はこの場所から逃げ出したいんだ)

And say goodbye to this

(この場所に別れを告げたい)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

Will you take my hand?

(僕の手を取ってくれませんか?)

Take my hand?

(僕の手を取って?)

I wanna leave all this behind

(僕はこの全てを置き去りにしたい)

Don’t wanna turn around and find me back

(振り向き帰って僕を見つけたくない)

 

 


 


freak out

【句動】

〈俗〉ひどくびくつく[興奮する]、訳の分からないことをする[言う]◆【同】trip out
〈俗〉〔人を〕怖がらせる、ビクビクさせる

 

take someone's hand

(人)の手を取る

 


leave … behind」は「…を置き去りにする

 


real one

《a ~》本物
《a ~》〈米話〉信頼できる人

 

find the words

〔適切な・言うべき〕言葉を探す

 


come on

【句動】

さあ来なさい、さーさー、早く早く、お願いだから