OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY 最終回STORY 🔺 和訳

When I realize it, had all these things

(僕がそれに気付く頃にはそれらの全ての物事を持っていた)
The length of a step will make a difference

(歩幅の長さが違いを生む)
生まれと共に手にした
このレッテルを 破り捨てて!
I'm waiting for the time!!

(僕は時を待っているよ)

 

遠くかけ離れた 今、この距離と
僕を照らし合わせて…嗚呼
Now stop again, the way how I use to be 🔺

(今再び止めて,)

 

This is final desperation!!

(これが最後の絶望だ)
もう痛みも 闇も 運命も
今ぶち壊して!

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
I don't waste anymore

(僕はこれ以上無駄にしない)

 

迷い続けた…何をしたって
何故か見る世界は ずっと霞んでたんだ!
必ず道の先にはアイツが居て その陰で…
I'm waiting for the time!!

(僕は時を待っている)

 

彷徨い見上げてた あのときの場所
そこで見える景色は…嗚呼
Now stop again, the way how I use to be

 

 

This is final desperation!!

(これが最後の絶望だ)
もう痛みも 闇も 運命も
今取っ払って

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
It's a start from now!!

(今から始まる)

don't waste anymore!!

(これ以上無駄にしない)


This is final desperation!!

(これが最後の絶望だ)
もう痛みも 闇も 運命も
今ぶち壊して!

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
It's a start from now!!

(今から始まる)

don't waste anymore!!

(これ以上無駄にしない)

 

Time is up,

(時間切れだよ)
It is overdue

(期限切れ)
The time won't wait

(時は待たない)
I tried shut you down!!

(僕は君を止めようとしたよ)
The state is going under

(状況が悪化している)
Today we bring you down!!

(今日僕らは君を打ちのめすよ)

 

 

言葉にもならない 物語
僕が創り出すから!!
例え時が過ぎたとしても…

 

あの日交わした 約束を
果たす為、今…追いかけてる!!
Chase my dream!!

(僕の夢を追いかける)

 


どうあがいたって 最終的理想!
夢も 壁も 世界も!
今ぶち壊して!

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
It's a start from now!!

(今から始まる)

don't waste anymore!!

(これ以上無駄にしない)

 

 


 


make a difference

違いが生まれる

 

the way も、the way how の how が省略された形だと考えて「~する方法

 


shut someone down」とは、何かが起ころうとするのを拒絶したり、強く反対したり、止めたり、妨げたり

MY FIRST STORY Love Letter和訳

もし願い事が叶うのなら
最初で最後の幸せ信じるの

 

2人で1つになれた日から
沢山の愛の言葉を探したね
世界で誰よりきっと幸せな気がした

 

この日々が決して終わらぬ様にと
いつまでも変わらぬまま

 

I love you now and forever

(僕は生涯君を愛しているよ)
Will be beside you forever

(永遠に君の傍に居るだろう)
Our love will last forever

(僕らの愛は永遠に続くよ)
君の為なら!

I love you now and forever

(僕は生涯君を愛しているよ)
Will be beside you forever

(永遠に君の傍に居るだろう)
Our love will last forever

(僕らの愛は永遠に続くよ)

ただ愛してるのは
他でも誰でもなくただ1人 君だから

 

奇跡や運命信じるより
永遠の愛を形に出来るなら
どれだけ僕ら2人 幸せになるかな?

 

嬉しくて笑顔溢れ出す日々を過ごすから
だけど悲しくて涙流した夜でも繋がれる
君といれば!!

 

I love you now and forever

(僕は生涯君を愛しているよ)
Will be beside you forever

(永遠に君の傍に居るだろう)
Our love will last forever

(僕らの愛は永遠に続くよ)
君の為なら!

I love you now and forever

(僕は生涯君を愛しているよ)
Will be beside you forever

(永遠に君の傍に居るだろう)
Our love will last forever

(僕らの愛は永遠に続くよ)
ただ愛してるのは
他でも誰でもなくただ1人 君だから

 

I'll always give you all my love

(僕はいつも僕の全ての愛を君に捧げるよ)
I swear to love you with my life

(僕は命を懸けて君を愛することを誓うよ )

 

神様お願い。
このまま2人で永久に響くまで
何処か遠くへ
どんな言葉でも伝えきれないの
今は君以外愛せないから!

 

あの日あの時のあの言葉の意味
君がくれたのは僕への愛で!

I love you now and forever

(僕は生涯君を愛しているよ)
Will be beside you forever

(永遠に君の傍に居るだろう)
Our love will last forever

(僕らの愛は永遠に続くよ)
君を愛せるのは
他でも誰でもなくただ1人 僕だけだよ

 


 


with one's life

命懸けで、命を懸けて、命に代えても、身をていして

MY FIRST STORY 21miles 和訳

When I looked in your eyes

(僕が君の目を覗き込んだ時)
There was nothing left

(何も残ってなかった)
An empty shell is what you were don't see you there

(そこで会えない君だったものが抜け殻なんだ)
The reason why you smile

(君が微笑む理由)
You're afraid of something right?

(君は正しいものに恐れている?)
What is the reason behind it you don't even know

(それの背後にある理由は何?君にも分からない)

 

And they say that your smile,

(そして彼らが君の笑顔について)
Behind it is a sad face

(陰では悲しい顔だと言う)
Take it back and throw away your way

(それを取り戻して君のやり方を投げ捨てるよ)

 

I wanna
See you just the way you are

(僕はありのままの君を見たいよ)
Know you just the way you are

(ありのままの君を知りたいよ)
何度笑っても 涙流しても
I'll be just where you are

(僕は君のいる場所だけにいるよ)
I'll feel just where you are

(僕は君のいる場所だけを感じるよ)
僕がいなくてもいつか変われるその時まで

 

Like usually you smile, just go ahead and cry

(いつもの君が笑うように,とにかく遠慮なく泣いて)
Today is a day you can be yourself now

(今日は君が今自分自身になれる日だよ)
It's OK

(大丈夫だよ)
And just be yourself, and it's the best for you

(そして自分自身で居るのが君にとって最適だよ)
There's nothing you have to be afraid of

(君が恐れなければならないことは何もないよ)
It's Allright

(大丈夫だよ)

 

何処にいたっていいんだよ
枯れてしまった時には
また咲き始めるまで ずっと...Oh baby
いつだって君は そうやって1人で 今も...

 

I wanna
See you just the way you are

(僕はありのままの君を見たいよ)
Know you just the way you are

(ありのままの君を知りたいよ)
何度笑っても 涙流しても
I'll be just where you are

(僕は君のいる場所だけにいるよ)
I'll feel just where you are

(僕は君のいる場所だけを感じるよ)
僕がいなくてもいつか変われるその時まで

 

最後までずっと抱えた想いを
今 涙に変えられている君は...

 

 

 

 


look in

【句動】

~の中を見る、~をのぞき見る[込む]

 

empty shell

空っぽの[中身のない]殻、抜け殻

 


Something right.

正しいものに

 


the reason behind A

A(物・事)の背後にある理由

 


Just the Way You Are

素顔のままで

 


usually

【副】

普段は、通常、通例、いつもは、大抵、普通

 


「It’s best~」

最適です、最も良い、一番です

MY FIRST STORY 失踪FLAME 和訳

The stars will cry

(星々が泣く)
Becoming the darkness, I can't see your eyes

(暗闇になっていて、僕は君の目を見れない)
In the night I'm all alone,

(僕は夜にひとりぼっちで)
And silently I decide to quit to live

(僕は静かに生きるのを辞めることを決める)

 

「Why don't you want to find a "Reason"??」

(どうして理由を見つけたいと思わないの?)
I don't understand it now

(今の僕には理解できないよ)
「Even though you can take it away??」

(例え君がそれを持ち去ることができても?)
And the time has gone...

(時間が過ぎていった)

 

永遠? 終焉? なんてもう証明なんかなくなって
後だって 今だって また消し去っていた

 

When I'm done, I'll never fall into the ground

(僕が終わった時僕は決して地面に倒れないだろう)
It's coming back to me now

(今僕に戻って来ている)
何度もずっと嘘重なって
When I'm gone, You'll never take a look around

(僕が死んだ時君は決して周りを見ないだろう)
I'm stuck inside of me now

(僕は今自分の内側で抜け出せない)
これからも止められない僕を待っているの

 

Only the light in the city became a sign of life for me

(街の明かりだけが僕にとっての生きている印になった)
As long as I walk,

(僕が歩く限り)

I will desire to look to achieve the aim in mind

(僕は目標を達成しようと念頭に置いて試みたいと切望する)

 

「What do you want to be in the future??」

(君は将来何になりたいの?)
I can't find the "Answer" now

(僕は今は答えが見つけれない)
「How long will you take, 6 years?」

(どれくらいかかるの?6年?)
And the day is done...

(そして一日が終わった)

 

絶対? 運命? だって「もう関係なんかないの」って
誰だって 何だって 全て閉ざした僕 目の前にして

 

When I'm done, I'll never fall into the ground

(僕が終わった時僕は決して地面に倒れないだろう)
It's coming back to me now

(今僕に戻って来ている)
何度もずっと嘘重なって
When I'm gone, You'll never take a look around

(僕が死んだ時君は決して周りを見ないだろう)
I'm stuck inside of me now

(僕は今自分の内側で抜け出せない)
これからも止められない僕を待っているの

 

All I know is I'm not you

(僕が分かるのは僕は君ではないということくらい)
Where you going,I don't know

(どこに行くのか分からない)
Now of Me? The next You?

(僕の今は?次の君は?)
Tell me why you got lost

(君が道に迷った理由を教えて)
You'll decide in the end

(君は最後に決断するだろう)
I am judging for my life

(僕は自分の人生を判断している)
Now of Me? The next You?

(僕の今は?次の君は?)
I ask you 「Will you Stay With Me?」

(僕は君に「一緒に居てくれませんか?」と尋ねる)

 

I will be Forever with you.Forever with you

(僕は君と永遠に居るだろう,君と永遠に)
No more time! Until the day I'll reach, the way

(僕が道へ行き着く日までにもう時間がない)
I will be Forever with you.Forever with you

(僕は君と永遠に居るだろう,君と永遠に)
One more time!

(もう一度)

And just before the day you show

(そして君が見せる日の直前に)
I'll try live today

(僕は今日を生きようとするよ)

 


 


decide to quit

辞めることを決める

 


even though

~であるけれども、~であるにしても

 

take away

【句動】

取り上げる
取り除く、持ち去る、撤去する、運び去る、奪い去る、片付ける
連れて行く、連れ去る、連行する

 

 


Take a look around

周りを見てごらん

 


sign of life

《a ~》生命の兆し、生きているしるし
《a ~》人け、人の(いる)気配

 

as long as

長さが~と同じ(くらい)で
~さえすれば、~する限り(は[において])、~である限りは、~する以上は、~であるならば、~ということであれば

 

desire to

【動】

~したいと切望する

 


look

~を目指す、~しようと試みる

 


achieve the aim of

~の目標 目的 を達成する

 


in mind

〔~を〕考慮して、念頭に置いて

 


How long will you take

 


訳語 どれぐらいかかるか?

 


get lost

迷子になる、道に迷う

 

just before

~の直前に

MY FIRST STORY lonely 和訳

Are you asking for that real answers to me

(君は僕に真の答えを尋ねているの?)
Are you waiting for the time to change again

(君はまた変わる時を待っているの?)

 

Oh my Baby
Do you love me?

(君は僕を愛してるの?)

where's it breaking your heart

(どこで君の心を痛めているの?)
Cause I want to love you all and stay away

(だって僕は全ての君を愛したくて離れたいから)

 

I don't want to live without you in here

(僕はここでは君なしでは行きたくない)

 

There's nothing left in me

(僕には何もない)
There's nothing waiting for you

(君を待っているものは何もない)
You can always just come back to me

(君はいつでも僕の元だけに戻れるよ)

 

I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
Just stuck in my head

(僕の頭から離れない)
I'm lonely lonely

(僕は寂しいよ)
Don't leave me alone

(僕を一人にしないで)
I'm lonely lonely

(僕は一人だよ)
Going to be dead

(死にそうだ)
I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
One more time tonight

(今夜もう一度)

 

Why did you love me?

(どうして君は僕を愛したの?)

君は答えないまま
Why didn't you tell me?

(どうして君は僕に教えなかったの?)

僕を置いていった
I'm sorry oh I'm sorry oh I'm so I'm so I'm sorry

(ごめんなさい ごめんなさい)
何も変わる事はなく…

 

I don't want to live without you in here

(僕はここでは君なしでは行きたくない)


I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
Just stuck in my head

(僕の頭から離れない)
I'm lonely lonely

(僕は寂しいよ)
Don't leave me alone

(僕を一人にしないで)
I'm lonely lonely

(僕は一人だよ)
Going to be dead

(死にそうだ)
I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
One more time tonight

(今夜もう一度)

 

Will you want to live on your life with me?

(君は僕と一緒に君の人生を生き続けたいの?)
Will you want to take all of my life?

(君は僕の人生全てを必要としたいの?)
Make up your mind

(決心をして)

 

I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
Just stuck in my head

(僕の頭から離れない)
I'm lonely lonely

(僕は寂しいよ)
Don't leave me alone

(僕を一人にしないで)

 

I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
Just stuck in my head

(僕の頭から離れない)
I'm lonely lonely

(僕は寂しいよ)
Don't leave me alone

(僕を一人にしないで)
I'm lonely lonely

(僕は一人だよ)
Going to be dead

(死にそうだ)
I'm lonely lonely

(僕は孤独だよ)
One more time tonight

(今夜もう一度)

MY FIRST STORY mine 和訳

I will be your special, I will be your precious

(僕は君の大切な人になるだろう 君の大事な人に)
Whenever you're feeling lonely today

(君が今日孤独を感じている時はいつでも)
I will be waiting I will be looking

(僕は待っているだろう 僕は目を向けている)
You're not alone 'cause I'm with you tonight

(僕は一人ではない だって今夜僕は君と一緒に居るから)

 

I'm always dreaming…

(僕はいつも夢を見ている)
I'm always dreaming…

(僕はいつも夢を見ている)

 

今の僕には 失うモノはないから
君となら何処へでも行けるよ

 

You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
'Cause I wanna be with…you

(だって僕は君と一緒に居たいから)

You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
'Cause I wanna be with…you

(だって僕は君と一緒に居たいから)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
'Cause I love you now..

(だって僕は今君を愛しているから)

 

遠く星が綺麗な夜 二人で探しに行こう
この「瞬間」を止められる 魔法があればいいのに

 

I'm always dreaming…

(僕はいつも夢を見ている)
I'm always dreaming…

(僕はいつも夢を見ている)

 

この世界中を敵に回したとしても
僕一人だけのモノにさせてよ

 

 

You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
'Cause I wanna be with…you

(だって僕は君と一緒に居たいから)

You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
'Cause I wanna be with…you

(だって僕は君と一緒に居たいから)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
'Cause I love you now..

(だって僕は今君を愛しているから)

 

 

 

You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
'Cause I wanna be with…you

(だって僕は君と一緒に居たいから)

You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
You're beating my heart

(君が僕の心臓を打ち続けている)
'Cause I wanna be with…you

(だって僕は君と一緒に居たいから)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
I'm always right here…

(僕はいつもここにいるよ)
'Cause I love you now..

(だって僕は今君を愛しているから)

 


 


whenever

【接続】

いつ~しようとも[であろうとも]、~する[な]ときはいつでも、~したときはすぐ

MY FIRST STORY Minors 和訳

MINORS

(未成年者)
We are all the same in here, waiting for the time with you

(僕らはここでは全て同じで君と時を待っている)
MINORS

(未成年者)
We are not alone tonight, there’s nothing else to lose

(僕らは今夜孤独ではなくて失うものが他にはない)

 

真夜中の街に 雨が降り頻る
全てを洗い流す様に
明るい世界で 傷口を庇い
自分の存在価値を問う

 

赤信号の前 交差点で 鍵を掛けた
「くだらねぇ」と呟き
140文字以内なら 最早 僕は無敵のヒーローだ

 

MINORS

(未成年者)
未来も知らずに 無力なままで
何かを求めていた
MINORS

(未成年者)
過去に引けずに 孤独のままで
何にも分からずに

 

薄暗い部屋で 淋しさに抱かれ
4回目のアラームが鳴る
満員電車に 溜息を漏らし
社会の歯車に変わる

 

真っ白な羊の群れの中で 嘘を吐いた
「本当だよ」って
人の不幸が蜜の味の 僕はまるで 狼少年だ

 

MINORS

(未成年者)
何処に逃げても 自由になれず
一人で傷付いてた
MINORS

(未成年者)
何故か見えずに 不安にかられ
全てを手放してた

 

ルールも 常識も 出会いも
何れ 消え去るだろう
真相も 思い出も ゴールも
今は 忘れたまま…

 

MINORS

(未成年者)
We are all the same in here, waiting for the time with you

(僕らはここでは全て同じで君と時を待っている)
MINORS

(未成年者)
We are not alone tonight, there’s nothing else to lose

(僕らは今夜孤独ではなくて失うものが他にはない)

 


MINORS

(未成年者)
何処に逃げても 自由になれず
一人で傷付いてた
MINORS

(未成年者)
何故か見えずに 不安にかられ
全てを手放してた

 

朝日も シナリオも 感情も
一人だけじゃ知れず
別れも 不条理も モラルも
同じ色に染まる

 


 


There's nothing else to lose.

失うものが他には無い。