OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY 最終回STORY 🔺 和訳

When I realize it, had all these things

(僕がそれに気付く頃にはそれらの全ての物事を持っていた)
The length of a step will make a difference

(歩幅の長さが違いを生む)
生まれと共に手にした
このレッテルを 破り捨てて!
I'm waiting for the time!!

(僕は時を待っているよ)

 

遠くかけ離れた 今、この距離と
僕を照らし合わせて…嗚呼
Now stop again, the way how I use to be 🔺

(今再び止めて,)

 

This is final desperation!!

(これが最後の絶望だ)
もう痛みも 闇も 運命も
今ぶち壊して!

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
I don't waste anymore

(僕はこれ以上無駄にしない)

 

迷い続けた…何をしたって
何故か見る世界は ずっと霞んでたんだ!
必ず道の先にはアイツが居て その陰で…
I'm waiting for the time!!

(僕は時を待っている)

 

彷徨い見上げてた あのときの場所
そこで見える景色は…嗚呼
Now stop again, the way how I use to be

 

 

This is final desperation!!

(これが最後の絶望だ)
もう痛みも 闇も 運命も
今取っ払って

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
It's a start from now!!

(今から始まる)

don't waste anymore!!

(これ以上無駄にしない)


This is final desperation!!

(これが最後の絶望だ)
もう痛みも 闇も 運命も
今ぶち壊して!

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
It's a start from now!!

(今から始まる)

don't waste anymore!!

(これ以上無駄にしない)

 

Time is up,

(時間切れだよ)
It is overdue

(期限切れ)
The time won't wait

(時は待たない)
I tried shut you down!!

(僕は君を止めようとしたよ)
The state is going under

(状況が悪化している)
Today we bring you down!!

(今日僕らは君を打ちのめすよ)

 

 

言葉にもならない 物語
僕が創り出すから!!
例え時が過ぎたとしても…

 

あの日交わした 約束を
果たす為、今…追いかけてる!!
Chase my dream!!

(僕の夢を追いかける)

 


どうあがいたって 最終的理想!
夢も 壁も 世界も!
今ぶち壊して!

Break down!! Bring up!!

(壊す!指摘する!)
「ようやく手に入れた」
そう言えるまで 終わらないSTORY!!
Everyday I give you my answer!!

(僕は毎日君に僕の答えを与える)
It's a start from now!!

(今から始まる)

don't waste anymore!!

(これ以上無駄にしない)

 

 


 


make a difference

違いが生まれる

 

the way も、the way how の how が省略された形だと考えて「~する方法

 


shut someone down」とは、何かが起ころうとするのを拒絶したり、強く反対したり、止めたり、妨げたり