Woke up in hell for a day
一日地獄で目を覚ました
Your body’s on fire
君の体が乗ってる
My soul is in flames
僕の魂が炎に包まれている
Downtown my city is gray
ダウンタウンと僕の街は薄暗いけど
But I got the shine it’s in my DNA
僕は輝きを持っていて僕のDNAの中にある
Sing it NA NA NA
NANANAと歌え
Blinded by the
目が眩んだ
NA NA NA
I’m blinded by the
僕は目が眩んだ
Neon lights
ネオンライトに
Shining bright on the innocent
無邪気な人で明るく輝いている
Shibuya nights
渋谷の夜
Burning brighter than the sun
太陽よりも燃え盛っている
Neon lights
ネオンライト
What a time to be living in
なんて時に生きているんだ
Shibuya nights
渋谷の夜
Live forever till the morning comes
朝が来るまで永遠に生きる
Getting it all for free
無料で全てを手に入れている
Living a strung-out dream
ラリっている夢を生きている
Living a fantasy
空想を生きている
Neon lights
ネオンライト
Shining bright on the innocent
無邪気な人で明るく輝いている
Every one of them
彼らの誰もが
Neon lights
ネオンライト
Wake up go misbehave
目を覚まして悪い行いをしに行く
Get the fuck off the couch
ソファーから離れる
Turn the streets to a rave
街中をレイブに変える
Black out drink till we fade
僕達は消えていくまで意識を失いつつ酒を飲む
Make your daddy ashamed
君のパパを恥ずかしくさせる
From tokyo to L.A.
東京からロサンゼルスまで
Sing it na na na
NANANAと歌え
Blinded by the
目が眩んだ
NA NA NA
Shibuya
渋谷
Neon lights
ネオンライト
Shining bright on the innocent
無邪気な人で明るく輝いている
Shibuya nights
渋谷の夜
Burning brighter than the sun
太陽よりも燃え盛っている
Neon lights
ネオンライト
What a time to be living in
なんて時に生きているんだ
Shibuya nights
渋谷の夜
Live forever till the morning comes
朝が来るまで永遠に生きる
Getting it all for free
無料で全てを手に入れている
Living a strung-out dream
ラリっている夢を生きている
Living a fantasy
空想を生きている
Neon lights
ネオンライト
Shining bright on the innocent
無邪気な人で明るく輝いてる
Every one of them
彼らの誰もが
ネオン
Neon lights
ネオンライト
Shining bright on the innocent
無邪気な人で明るく輝いている
Shibuya nights
渋谷の夜
Burning brighter than the sun
太陽よりも燃え盛っている
Neon lights
ネオンライト
What a time to be living in
なんて時に生きているんだ
Shibuya nights
渋谷の夜
Live forever till the morning comes
朝日が来るまで永遠に生きる
Getting it all for free
無料で全てを手に入れている
Living a strung-out dream
ラリっている夢を生きている
Living a fantasy
空想を生きている
Neon lights
ネオンライト
Shining bright on the innocent
無邪気な人で明るく輝いている
Every one of them
彼らの誰もが
Neon lights
ネオンライト
☆
for a day
1日
on fire
火がついて、燃えて、火事になって
〔人が〕熱狂的になって
・You're on fire! : あなたは絶好調ですね!/乗ってるねえ!/すごーい!/燃えてるねえ!
熱狂的になって
・The concert started off slowly, but they were on fire by the end. : コンサートは静かに始まったが、最後は興奮の渦に包まれた。
・You're on fire! : あなたは絶好調ですね!/乗ってるねえ!/すごーい!/燃えてるねえ!◆称賛。口語的。◆【注意】文字どおり「火が付いている」という警告として使われる可能性もある(服の一部が燃えているのに、相手が気付いてない場合など)。どちらの意味になるかは、現実には、声の調子・状況などから、どちらの意味かは明らかだろう。
in flames
炎に包まれて、火の手が上がって、炎々と
gray
〈場所などが〉薄暗い
(have)got
blinded by
~に目がくらんだ
Shining bright
明るく輝いている
innocent
━━[名]C
1無邪気[天真らんまん]な人
burn bright
燃え盛る
for free
1 無料で,無償で
疲れ切った話
麻薬が効いて〕ラリっている
every one of them
彼らの誰もが、そろいもそろって、一つ残らず
go + 原形動詞 → Vしに行く
misbehave
悪いことをする
misbehave
自動不作法に振る舞う、不品行をする、不正を行う
misbehave
自動詞
悪い行いをする, 不正を行う
Get the fuck off
離れる
get off
~から離れる
rave
荒れ狂う
夢中になってしゃべる,熱心に説く,激賞する,荒れ狂う,はめをはずして楽しむ
streets
〔the ~(s)〕街頭,街中
turn
〔turn A to B〕A(人・物)をB(別のもの)に変える 変わって~に〕なる
〔turn A to B〕
A(人・物)をB(別のもの)に変える
Black out
記憶[心]から消し去る、〔一時的に〕視覚[意識・記憶]を失う[失わせる]、気を失う、失神する
drink
飲み物を飲む
酒を飲む
make 名詞+形容詞
「人を~の状態にさせる
faded
酔っ払う
I don’t wanna get blackout drunk
(記憶が飛ぶほど飲みたくない
till
【接続詞】
1a[動作・状態の継続の期限を表わして] …まで(ずっと).
and
【同時】…しながら,…しつつ
walk and chew gum at the same time
歩きながらガムを噛む
black out
句動
記憶[心]から消し去る、〔一時的に〕視覚[意識・記憶]を失う[失わせる]、気を失う、失神する
from A to B
AからBまで