OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

ONE OK ROCK So Go Far スーパー

So far gone ◎


Broken

壊れた

When I thought that you were whole

僕は君が全てであると思ったのに

All the future memories

全ての未来の思い出

That we’ll never get to know

僕達が絶対に知ることができない


Explaining explaining

説明している

The pain that I got

僕が得たこの痛みを

When you left me in this life

君がこの世で僕から離れた時に

Tell me I can do this

僕がこれをできると教えて

I can do this on my own

僕が独りでこれをできると


We’re victims of love

僕達は愛の犠牲者だ

One after one

次々と

Stuck on the dark side of the sun

太陽の裏側で行き詰まった

Battles we lost

僕達が負けた戦い

Battles we won

僕達が勝った戦い

I know

僕は知っている


So far gone

とても遠くへ去った

The weight of your name

君の名前のその重みが

Gonna keep me steady

僕を安定した状態で保ってくれそうだ

I’ll be strong tonight

僕は今夜強くなるよ

You’re never so far gone

君は決してそんなに遠くへ去ってない

Pieces of you shining through the clouds

君の欠片が雲を通り抜けて輝いている

You live on tonight

君は今夜も生き続ける


Slowly

ゆっくり

Found the road to guide me home

僕を家に導いてくれる道を見つけた

Even though you’re not here

君はここに居ないけれども

I know we are not alone

僕達は独りではないことを僕は知っている


Explaining explaining

説明している

The pain that I got

僕が得たこの痛みを

When you left me in this life

君がこの世で僕から離れた時に

Yeah it’s hard sometimes

時には辛いんだ

 

You’re never so far gone

君は決してそんなに遠くへ去らない

The weight of your name

君の名前のその重みが

Gonna keep me steady

僕を安定した状態で保ってくれそうだ

I’ll be strong tonight

僕は今夜強くなるよ

You’re never so far gone

君は決してそんなに遠くへ去ってない

Pieces of you shining through the clouds

君の欠片が雲を通り抜けて輝いている

You live on tonight

君は今夜も生き続ける


I don’t know what life is without you

僕は君が居なくて人生が何であるかが分からない

Still I feel you with me every move

まだ僕は自分の一挙一動で君を感じる

So close, yet so far

とても近いけど,とても遠い

Like the moon and the stars

月と星のように

 

You’re never so far gone

君は決してそんなに遠くへ去らない

The weight of your name

君の名前のその重みが

Gonna keep me steady

僕を安定した状態で保ってくれそうだ

I’ll be strong tonight

僕は今夜強くなるよ

You’re never so far gone

君は決してそんなに遠くへ去ってない

Pieces of you shining through the clouds

君の欠片が雲を通り抜けて輝いている

You live on tonight

君は今夜も生き続ける

 


Nanana…

 

So far gone

とても遠くへ去った

The weight of your name

君の名前のその重みが

Gonna keep me steady

僕を安定した状態で保ってくれそうだ

I’ll be strong tonight

僕は今夜強くなるよ

 

 

 


Broken

バラバラになる

 


when

「~なのに」、「~であるにもかかわらず」(接続詞)

 


think

~した[している]はずだ[つもりだ・気がする・気になる]

 

”get to”+動詞の原形」の形で、「〜できる」、「〜する機会がある」

 


explain

【他動】

〔~を詳細に〕説明する、解説する

 

this life

この世、浮世

 

I can do this!

大丈夫だ!

 

on one's own
自分独りの力で、自力で、独力で
独りで

 

 

 

One after one

次々と

 


Stuck on

)(…に)行き詰った,困っている,引っかかっている≪on,for≫

 

 

 

on the dark side of the moon
月の裏側で[にある]

 

far
副〔距離・空間において〕遠く離れて、遠くに、遠くへ

 

 

keep ~ steady

~を安定した状態で保つ[にしておく・で維持する]

 

going to

「~するつもりだ」や「~しそうだ

 

so

それほど

〔形容詞・副詞を修飾して;疑問文・否定文・条件文で〕それほど,そんなに,それだけ(◆程度の強調);〔否定文で〕そんなに[あまり](…でない);〔肯定文で〕こんなに[そんなに],とても

 

Never

いつであろうと[どんなときでも]…ない,一度も[決して,いまだかつて]…ない

いつであろうと~ない、~のはずはない

 


live on

生き続ける.

 

不定

He has a lot of  friends to help him.
「彼は助けてくれる友人がたくさんいる。」


Even though

たとえ~としても

 

sometimes
【副】ときどき、時には、時として

 

without

(人)がいなくて

 

what life is about
人生とは何であるか(ということ)

 

every move

《someone's ~》(人)の一挙一動

 

watch his every move.(彼の一挙一動を見守る)

一挙一動

いっきょ-いちどう【一挙一動】

ちょっとした動作・振る舞いのこと。ちょっとしたしぐさ。ちょっと手を挙げたり、ちょっとからだを動かしたりの意から

 

yet

接続けれども、それにもかかわらず

 

so close, yet so far

すぐそこなのに非常に遠い、近いようで遠い