OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY Nothing Story 和訳

Do you still remember

(君はまだ覚えている?)

when I couldn't see the way?

(僕は道を見ることが出来なかった頃を)
Those worries kept on going on

(それらの悩みの種が進行し続けていた)

But it's finally over

(でもそれがやっと終わった)

 

I don't want to go to those worries anymore

(僕はこれ以上それらの悩みの種に行きたくないよ)
I am doing what I can so I won't go that way now

(僕はそっちに行かないように僕ができることを今している)

We can't stop in to waste on time in this same place anymore

(僕らは同じ場所で予定通りに無駄にしようと立ち止まれないよ)
And we won't stay here forever

(そして僕らはここに永遠には居れないよ)
There's nothing you can say

(君が言えることは何もないよ)
Cause it's too late to close our position that we achieved

(僕らが勝ち取った場所を閉じるには遅すぎるから)
This is not the final destination,

(ここが最終目的地ではない)
We are in the story, back again

(僕らは物語の中に居て,また戻るよ)

 

この僕の中から離れて欠け続けていた
まだ何もかも...

I don't want to go to those worries anymore

(僕はこれ以上それらの悩みの種に行きたくないよ)
I am doing what I can so I won't go that way now

(僕はそっちに行かないように僕ができることを今している)

今まで集めた想いが...


We can't stop in to waste on time in this same place anymore

(僕らは同じ場所で予定通りに無駄にしようと立ち止まれないよ)
And we won't stay here forever

(そして僕らはここに永遠には居れないよ)
There's nothing you can say

(君が言えることは何もないよ)
Cause it's too late to close our position that we achieved

(僕らが勝ち取った場所を閉じるには遅すぎるから)
This is not the final destination,

(ここが最終目的地ではない)
We are in the story, back again

(僕らは物語の中に居て,また戻るよ)

 

We will keep on trying on again and again

(僕らは何度も何度も挑戦し続けるよ)
Whenever we did that,

(いつ僕らがしたとしても)

we felt like we were the one losing

(僕らは例のやつを見失っているように感じた)
We will do what we want

(僕らが望むことをするよ)

 

When I fall down, when I break down

(僕が落ちる時、僕が壊れる時)
I will always think again

(僕はいつも考え直すよ)

When I fall down, when I break down

(僕が落ちる時、僕が壊れる時)
I will always think again

(僕はいつも考え直すよ)

 

失った心が千切れかけても僕だって
全てを賭けてきたから


We can't stop in to waste on time in this same place anymore

(僕らは同じ場所で予定通りに無駄にしようと立ち止まれないよ)
And we won't stay here forever

(そして僕らはここに永遠には居れないよ)
There's nothing you can say

(君が言えることは何もないよ)
Cause it's too late to close our position that we achieved

(僕らが勝ち取った場所を閉じるには遅すぎるから)
This is not the final destination,

(ここが最終目的地ではない)
We are in the story, back again

(僕らは物語の中に居て,また戻るよ)

 


 


Finally over

訳語 やっと終わった

 


anymore

【副】

これ以上〔~しない〕、もはや〔~しない〕、今後はもう〔~しない〕

 

go that way

そちらへ行く、そっちにする

 


so

【接続】

~するように

 


in the same place

同じ場所に

 


on time

〈米〉〔到着・実行などが〕時間[予定・スケジュール・ダイヤ]どおりに、予定どおりの時刻[時期]に、定刻(どおり)に、定時に

 

stop in

 


【句動】

途中で立ち寄る
~で立ち止まる

 

stop to

~するために[しようと]立ち止まる、立ち止まって~する

 


achieve

【他動】

〔目的のものを〕獲得する、得る
〔勝利・名声を〕勝ち取る
〔努力して目的・目標などを〕成し遂げる、達成する、成就する、やり遂げる、実現する

 

too late to

~するには遅過ぎる、今更~しても仕方ない[始まらない]

 


final destination

最終目的地、最終仕向地

 


back again

元の所へ、元どおりに、自宅へ

 


again and again

【意味】何度も何度も

 


whenever

【接続】

いつ~しようとも[であろうとも]、~する[な]ときはいつでも、~したときはすぐ

 


think again

考え直す、再考する、考えを改める