OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

I Was King(海外版)

We said tonight

(今夜誓った)
No going back

(もう後戻りしないと)
Nothing seems right

(正しいことなんて何もない)
Stuck in the past

(過去に捕らわれているだけなんだ)


When am I when am I

(いつになったら)
Gonna start living?

(生きている実感を味わえるんだ?)
When am I when am I

(いつになったら)
Gonna move on?

(次に向かって動き出せるんだろう?)
When am I when am I

(いつになったら)
Gonna kill this feeling?

(この感情を押し殺すことができるのだろう?)
When am I, when am I

(僕はいつになったら)
Gonna stop this dreaming?

(夢を見ることを止めれるのかな?)

 

When I was king

(怖いものなど何もなかった時)
I was king

(怖いものなど何もなかった)
We had everything

(僕らは全てを手に入れていた)

When I was king
(怖いものなど何もなかった時)
I was king
(怖いものなど何もなかった)
We had everything
(僕らは全てを手に入れていた)


Don’t wanna go

(どこにもいきたくない)
I’m holding on tight

(必死にしがみついていた)
Something to live for

(生き甲斐こそが)
Make it our nights

(生きる証)
(Shut down the sirens in our heads)

(頭の中で鳴っている警報を止めてくれ)

 

When I was king
(怖いものなど何もなかった時)
I was king
(怖いものなど何もなかった)
We had everything
(僕らは全てを手に入れていた)
When I was king
(怖いものなど何もなかった時)
I was king
(怖いものなど何もなかった)
We had everything
(僕らは全てを手に入れていた)


If I go down

(もし倒れたとしても)
I will go down fighting

(戦い続ける)
I’ll go down

(倒れたとしても)
Down like lightning

(稲妻のように光ってやるさ)

If I go down
(もし倒れたとしても)
I will go down fighting
(戦い続ける)
I’ll go down
(倒れたとしても)
Down like lightning
(稲妻のように光ってやるさ)

 

If I go down
(もし倒れたとしても)
I will go down fighting
(戦い続ける)
I’ll go down
(倒れたとしても)
Down like lightning
(稲妻のように光ってやるさ)


When am I when am I

(いつになったら)
Gonna start living?

(生きている実感を味わえるんだ?)
When am I when am I

(いつになったら)
Gonna move on?

(次に向かって動き出せるんだろう?)
When am I when am I

(いつになったら)
Gonna kill this feeling?

(この感情を押し殺すことができるのだろう?)
When am I when am I

(いつになったら)
Gonna stop this dreaming?

(夢を見ることを止めれるのかな?)

 

When I was king
(怖いものなど何もなかった時)
I was king
(怖いものなど何もなかった)
We had everything
(僕らは全てを手に入れていた)
When I was king
(怖いものなど何もなかった時)
I was king
(怖いものなど何もなかった)
We had everything
(僕らは全てを手に入れていた)