OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

ONE OK ROCK Broken heart of gold 超INTERNATIONAL

Broken Heart of Gold

 


I move along
(もう行くよ)
Something’s wrong
(何かがおかしい)
I guess a part of me is gone
(きっと僕の一部がなくなってしまったんだ)

Skies are gray
(空は灰色)
Start to fade
(色を失いはじめている)
I guess I threw it all away
(きっと僕は全てを投げ出してしまったんだ)

 


Sometimes I just wanna quit
(時に何もかもやめたくなる)
Tell my life I’m done with it
(生きていたくないほど)
When it feels too painful
(あまりに苦しすぎて)
Sometimes I just wanna say
(時々、言いたくなる)
I love myself but not today
(今日は自分を愛せないと)
When it feels too painful
(あまりに苦しすぎて)
I smash my broken heart of gold
(傷ついたやさしい心さえ)
I smash my broken heart of gold
(打ち砕いてしまうんだ)

 

 

 

Tired soul
(疲れ果てた魂)
Dying hope
(消えゆく希望)
I guess I’m running out of road
(きっと僕は道を外れてしまったんだ)
I guess I’ve got nowhere
(きっと僕にはどこにも居場所がない)

 

 

 

Sometimes I just wanna quit
(時に何もかもやめたくなる)
Tell my life I’m done with it
(生きていたくないほど)
When it feels too painful
(あまりに苦しすぎて)
Sometimes I just wanna say
(時々、言いたくなる)
I love myself but not today
(今日は自分を愛せないと)
When it feels too painful
(あまりに苦しすぎて)
I smash my broken heart of gold
(傷ついたやさしい心さえ)
I smash my broken heart of gold
(打ち砕いてしまうんだ)
I smash my broken heart of gold
(傷ついたやさしい心さえ)

 

 

 

Feels like I’m dying

(僕は死んでいるようさ)
Feels like I’m lying to myself

(僕は自分自身に嘘を付いているようさ)
I know that I’m trying

(僕は試みていることを知っている)
But it feels like I’m in hell
(でもまるで地獄にいるようさ)
I’m in hell
(ここは地獄だ)

 

 

 

Sometimes I just wanna quit
(時に何もかもやめたくなる)
Tell my life I’m done with it
(生きていたくないほど)
When it feels too painful
(あまりに苦しすぎて)
Sometimes I just wanna say
(時々、言いたくなる)
I love myself but not today
(今日は自分を愛せないと)
When it feels too painful
(あまりに苦しすぎて)
I smash my broken heart of gold
(傷ついたやさしい心さえ)
I smash my broken heart of gold
(打ち砕いてしまうんだ)
I smash my broken heart of gold
(傷ついたやさしい心さえ)

 


 


lie to oneself

自分にうそをつく、自分の気持ちに正直でない

 


I know. I'm trying
(わかってる。今やってるって。)