OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

ONE OK ROCK Mad World 海外版 スーパー

Mad World 海外版

 


What would you say if the whole world could hear it?

もし全世界の人々がそれが聞こえたら君達はどう答えるの?

What would you do if you knew they would believe it?

もし人々がそれを信じることを君達が知ったら君達はどうするの?

 


I need something real

僕は何か偽りのないものが必要であって

And we don’t care how you feel

僕達は君達の気持ちを気にかけない

I don’t wanna give up

僕は諦めたくない

We will never give up

僕達は絶対に諦めない

 


We got black mascara running

僕達は黒いマスカラを流れさせた

We want change but it ain’t coming

僕達は変化が欲しいけどそれはやってきてない

Hanging by a thread so close to the edge

危険にさらされているから限界に近づいてる


We wanna be that generation

僕達はあの世代になりたいけど

But we can’t live up to the expectations

僕達は期待に応えれない

Hanging by a thread so close to the edge

危険にさらされているから限界に近づいてる

 


Living in a mad world

狂った世界で生きている

We living in a mad world

僕達は狂った世界で生きている

Living in a mad

狂った中で生きている

 


I cannot change

僕は変われない

I’m proud of who I am

僕は自分自身を誇りに思う

And this is how I'll stay

そしてそのようにして僕は居る

Don’t care if you understand it

君達がそれを理解しても構わない

 

I need something real

僕は何か偽りのないものが必要であって

And we don’t care how you feel

僕達は君達の気持ちを気にかけない

I don’t wanna give up

僕は諦めたくない

We will never give up

僕達は絶対に諦めない

 


We got black mascara running

僕達は黒いマスカラを流れさせた

We want change but it ain’t coming

僕達は変化が欲しいけどそれはやってきてない

Hanging by a thread so close to the edge

危険にさらされているから限界に近づいてる

 


We wanna be that generation

僕達はあの世代になりたいけど

But we can’t live up to the expectations

僕達は期待に応えれない

Hanging by a thread so close to the edge

危険にさらされているから限界に近づいてる

 


Living in a mad world

狂った世界で生きている

We living in a mad world

僕達は狂った世界で生きている

 

 

We got black mascara running

僕達は黒いマスカラを流れさせた

We want change but it ain’t coming

僕達は変化が欲しいけどそれはやってきてない

Hanging by a thread so close to the edge

危険にさらされているから限界に近づいてる

 


We wanna be that generation

僕達はあの世代になりたいけど

But we can’t live up to the expectations

僕達は期待に応えれない

Hanging by a thread so close to the edge

危険にさらされているから限界に近づいてる

 

What would you say if the whole world could hear it?

もし全世界の人々がそれが聞こえたら君達はどう答えるの?

What would you do if you knew they would believe it?

もし人々がそれを信じることを君達が知ったら君達はどうするの?

 

 

 


What would you say if .....?

「意味」もし...するとしたら,どう思いますか?もし...だとしたら,どう答えるの?

What would you say if I said yes?

もし僕がはいと言ったら,君はどう答えるの?」

 


あなたならどうする?
What would you do?

 

もしも~だったら、どうする?」のように、起こる可能性がないことを仮定して質問する言い回しの「What would you do if you~」

 

world
《the ~》〔地球上の〕全人類、世界中の人々

 

something + 形容詞 = 何か~なもの

 

how you feel

君の気持ち

 

not care
〔人の言動などに対して〕気にかけない、構わない、意に介さない[留めない]、無関心である、平気だ、どうでもいいと思う

 

I don’t care
「どっちでもいい・何でもいい・どうでもいい」


hang by a thread

危険にさらされて[ひんして]いる、危機一髪である

 


close to the edge

極限近くに、限界に近づいて

 

get+O+ing形
…を~させる

 

run

〈色・化粧などが〉落ちる

流れる、下る
〔鼻水などが〕出る、流れ落ちる

 

 

live up to
〔期待など〕に沿う[かなう・応える・応えて生活する]


live in
~に住む

 

proud of
《be ~》~をを誇り[自慢]に思う

~に満足する

「〜に満足している」

 

This is how ~】

「こうやって~する」

 

That[This] is how S V ~ .
⇒ その[この]ようにしてSは、~する。/ それ[これ]が、Sにとって~する方法です。

 

I don’t care if...   =  〜ても構わない。