OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

ONE OK ROCK let me let you go? 海外版

Why’d you let me let you go?◎

 


Bullets in the dark

暗闇の中で弾丸が

Shooting through my hesitating heart

僕の躊躇する心を撃ち抜いている

We were never gonna go far

僕達は絶対に成功しない

‘Cause I’m no good at loving

僕は愛するのが下手であるから


Someone as good as you

君と同じくらい上手く人を

Look what I put you through

僕は君に苦労かけたことを確かめる

I know I can’t undo this

僕はこれを取り消せれないことを知っている

I’m black and blue to tell the truth

実は僕はあざだらけなんだ

 

It’s breaking me

それが僕を傷付けている

I’m not just losing you

僕は君を失っているだけでなく

I’m losing what you saw in me

君が僕に見出してくれたものも失っている

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

I can’t breathe without you here

僕はここに君が居ないと生きれない

I wish you’d never watch me leave

僕が去る所を見ないでほしい

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?


Wish you made me stay

君が僕を留まらせたらいいのに

Wish you didn’t let me run away

君が僕を立ち去らせなかったらいいのに

Guess you knew that I would never change

君は僕が絶対に変わらないことを知っていたと思う

‘Cause I’m not good at lying

僕は嘘を付くのが下手だから


To Someone as good as you

君と同じくらい上手く人に

Look what I put you through

僕は君に苦労かけたことを確かめる

I know I can’t undo this

僕はこれを取り消せれないことを知っている

I’m black and blue to tell the truth

実は僕は傷だらけなんだ

 

It’s breaking me

それが僕を傷付けている

I’m not just losing you

僕は君を失っているだけでなく

I’m losing what you saw in me

君が僕に見出してくれたものも失っている

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

I can’t breathe without you here

僕はここに君が居ないと生きれない

I wish you’d never watch me leave

僕が去る所を見ないでほしい

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

 


I tried I tried to love you

僕は試みて君を愛そうとした

I swear I tried

僕は誓って試みたけど

But how can I love you if you’re not here?

もし君がここにいないなら僕はどうやって君を愛せるの?

I tried I tried to love you

僕は試みて君を愛そうとした

I swear I tried

僕は誓って試みたけど

I tried I tried to love

僕は試みて愛そうとした

 

 

It’s breaking me

それが僕を傷付けている

I’m not just losing you

僕は君を失っているだけでなく

I’m losing what you saw in me

君が僕に見出してくれたものも失っている

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

I can’t breathe without you here

僕はここに君が居ないと生きれない

I wish you’d never watch me leave

僕が去る所を見ないでほしい

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

Why’d you let me let you go?

どうして君は僕に手放させたの?

 

 

 


in the dark

暗闇の中で、見えない状況で
見当がつかないで、(何も)知らずに、秘密に

 

bullet

━━[動]
1自他(弾のように)飛ぶ[飛ばす],すばやく動く[動かす]

 

shoot through

句動

~を突き抜ける、~を噴き出る

突き抜く,突抜く,撃ち抜く,射抜く,射貫く,突き抜く,〈貫通する〉・貫く,撃つ,射る,撃ち抜く

shoot someone through the head
(人)の頭を撃ち抜く

 


hesitating
形ためらう、決心のつかない、ちゅうちょする

 


be never going to

絶対に~しません」

二度と~しません」

 


go far

長もちする、役立つ、価値が大きい、成功する

 

not good at doing ~

訳語
~することが苦手

be bad [no good, poor] at

苦手である, …が下手である

 

as good as

~と同じくらい良い

His car is as good as mine

(彼の車はわたしのものと同じくらい良い)

今回の場合は副詞のgood

 

She runs as fast as he. 

(彼女は彼と比べて同じくらい速く走る。)

 

put someone through
(人)に~を経験させる
・He has put his parents through a lot. : 彼は彼の両親にかなり苦労をかけてきました。


undo

【他動】

〔行為の結果を〕元へ戻す、取り消す

 


to tell the truth

実を言うと 実は

 


I’m black and blue

《be ~》〔人・体の部分が〕あざだらけである

心や精神的な傷についても使うことがある

I felt black and blue about my breakup with Takashi.

タカシと別れて心が傷だらけ

 

break

傷つける.

 

not just
単に~のみならず[でなく]、~ばかりでなく、~だけでなく、~はもちろん

 

What do you see in him?

【意味】彼のどこがいいんだ?

直訳は「彼の中に何が見えるの?」ですが、つまり
「彼の中にどんな特別なものが見えるのか・どこに惹かれるのか?」という
意味になります。一体どこがいいのか、私にはわからないけれど…といった
ネガティブなニュアンスを含む場合が多いです。

 


breathe

【自動】生きている、生存している

 

I wish…wouldn’t…

「やめてくたらいいな」「しないでくれるといいな」

 

I wish you would/wouldn’t ~という構文が便利です。非難口調で「いいかげん〔~して・~しないで〕ほしい」

 


How can I

どうやって

 


Try toは「~しようと試みる/~しようと努力する」

 


swear

自動

誓う、断言する、保証する

 

I wish S V(過去形)~.[現在の話]
この形は、英文法的に「仮定法過去」と呼び、動詞は過去形を用いていますが、話している内容は「現在」のことです。

「(現在)SはVしたらいいのになぁ」

 

主語+make+人+動詞の原形】で「強制的に~させる」


stay

【1他動】

〔~を〕止まらせる、食い止める

 

「(人)に~をさせる」
 <let+目的語+(動詞の原形)>

 

wish

~だったらよかったな」、「よかったのに

 


run away

ある場所や人から、隠れた状態かつ突然に離れること。

立ち去る

 

would never 

「決して〜しない」「絶対に〜しない」