OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY REVIVER 和訳

Always you're there with me when my real story moves on

(僕の本当の物語が進む時君はいつも僕の傍にいる)
We will keep on fighting all the time starting now

(僕らは今からいつでも戦い続けている)

何回だって失ったモノに立ち向かって
全部 消し去って思い出した

There's nothing to change in me

(僕の中で変わるものがない)
There's nothing to change in you

(君の中で変わるものがない)
What is the correct answer?

(正しい答えは何だろう?)

必ず…

 

今 朽ち果てた運命の中で闘いながら手に入れた
僕の命を捧げる日まで
This is my only way

(これが僕の唯一の方法だよ)
このまま…

I will stay alive praying for myself

(僕は自分の為に祈りながら生き続けるよ)
I will stay alive praying for myself

(僕は自分の為に祈りながら生き続けるよ)

 

Someday I will only stop when you're completely gone

(君が完全に居なくなる時そのうち僕は止まるだけになるよ)
Where do you then go and what are you looking for?

(君はどこに行って何を探しているの?)

遠くなった未来の僕を追い越したくて
同じ色に染まり出した

There's nothing to change in you

(君の中で変わるものがない)
There's nothing to change in me

(僕の中で変わるものがない)
What is the correct answer?

(正しい答えは何だろう?)

一度は…

 

儚く咲いた永遠の誓いが枯れ果てたまま泣いてる
蒼い欠片を集める日まで
This is you & me now

(これが今の君と僕なんだ)
これから…


I will stay alive praying for myself

(僕は自分の為に祈りながら生き続けるよ)

I will stay alive praying for myself

(僕は自分の為に祈りながら生き続けるよ)

 

One day I just kept looking up to the sky

(ある日僕は空を見上げ続けていた)
What do you take and what do you lose again

(君は何を取り再び何を失うの?)
You know? You know? You know? I know!!

(分かる? 分かるの? 分かるの? 僕には分かるよ)
'Cause I will need to protect someone now for sure. Right?

(僕は確実に誰かを守らなければいけない,そうだよね?)
This decision needs to be made on today

(この決断は今日にする必要があるんだ)
I've tried to imagine it over 100 times

(僕は100回以上それを想像してみたよ)
Nobody knows this story that

(この物語を誰も知らない)
I will put into an end start it over again

(僕は終わらせてもう一度やり直すという)

 

 

あの日の僕は何処か遠く知らない場所で目覚めた
また思い出の中を探すの

「たった一つの命で…」

濡れた世界は僕一人だと思い続けていたから
僕の人生を受け入れるなら…
何千、何百、何十、何年だって

 

必ず道の先にあるから諦めないと決めたよ
最後の夢を叶える日まで
This is my only way

(これが僕の唯一の方法だよ)
このまま…

I will stay alive praying for myself

(僕は自分の為に祈りながら生き続けるよ)

I will stay alive praying for myself

(僕は自分の為に祈りながら生き続けるよ)

 


 


move on

動詞

 


進む 前進する

 

all the time

その間ずっと
いつでも、四六時中、年がら年中、ひっきりなしに、のべつ幕なしに

 

Starting now?

今から?

 


There is nothing to write.

書くものがありません

 


correct answer

正解、正しい答え

 


stay alive

生き続ける

 


pray for

~のために祈る

 


completely gone

《be ~》完全になくなる

 


someday

【副】

いつか、いつの日か、そのうち

 


Look up at the sky

空を見上げて

 


for sure

確実に、確かに

 


「need to」で「○○する必要がある」という意味を表します。場合によっては「○○しなければならない」

 


Nobody knows

それは誰にも分からない。

誰も知らないよ。

 


start over again

訳語 もう1度やり直す

 


put an end to

~に終止符を打つ、~を終わらせる、~をやめさせる、~を停止[廃止]する、~をおしまいにする、~に結末[決着・収まり・締めくくり]をつける、決別する、~に引導を渡す、~を殺す、~に歯止めをかける