OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Reflection スーパー

Fading out your memories from the vision

(視覚から君の思い出をフェードアウトさせている)
Pulling off the picture away from mirror

(鏡から離れて写真を取り除いている)
Still you wait for the chance

(まだ君はその機会を待つ)
For me to share our time we had

(僕が僕達があった時間を共有するけど)
But what will be for you

(君にとって何になるの?)
I know same results will break us down

(僕は同じ結果が僕達を決裂することを知っている)

 

Help me out, inside of me

(助けろ,僕の中で)
Just take on to find your way

(君の正しい道を見つける為にただ迎え入れるだけ)
All you want is to stay along

(君が望むのは一緒に居ることだけだけど)
But we stand too far

(僕達はあまりに遠く離れて立っている)

 

Falling out pieces you'll never find one

(君が絶対に見つけ出せない破片が落ちている)
I know what you are looking for

(僕は君の探しているものを知っている)
Trying to find a reason you can pull me over

(君は僕を引き留めれる理由を探し出そうとしている)
You just listen what they say

(君は周りの言うことをただ聞くだけ)
Creeping shadow right behind me

(僕のすぐ後ろに影を忍び寄せている)
You know I'll turn my head away

(僕が横を向くことを君は知っている)
I will never let you down

(僕は君を絶対に失望させない)
You know what I feel

(君は僕の感じることを知っている)

 

Help me out, inside of me

(助けろ,僕の中で)
Just take on to find your way

(君の正しい道を見つける為にただ迎え入れるだけ)

All you want is to stay along

(君が望むのは一緒に居ることだけだけど)
But we stand too far

(僕達はあまりに遠く離れて立っている)

 


It's like a reflection, like a reflection

(まるで反射みたいだ,反射のよう)
In my heart, just keep on bleeding

(僕の心の中で,ただ心を痛め続けるだけ)
I can't stand myself too long

(僕はあまりに長い間自分自身に我慢出来ない)

 

Like a reflection, it's like a reflection

(反射のよう,まるで反射のようだ)
Don't you ever say your words

(君の望みを言うな)
We had enough, we can take it over

(僕達はもううんざりだ,僕達はそれを受け継げれる)

 

 

It's like a reflection, like a reflection

(まるで反射みたいだ,反射のよう)
In my heart, just keep on bleeding

(僕の心の中で,ただ心を痛め続けるだけ)
I can't stand myself too long

(僕はあまりに長い間自分自身に我慢出来ない)

 

It's like a reflection, like a reflection

(まるで反射みたいだ,反射のよう)
In my heart, just keep on bleeding

(僕の心の中で,ただ心を痛め続けるだけ)
I can't stand myself too long

(僕はあまりに長い間自分自身に我慢出来ない)

 

Like a reflection, it's like a reflection

(反射のよう,まるで反射みたいだ)
Don't you ever say your words

(君の望みを言うな)

We had enough, we can take it over

(僕達はもううんざりだ,僕達はそれを受け継げれる)


Like a reflection, it's like a reflection

(反射のよう,まるで反射のようだ)


Like a reflection, it's like a reflection

(反射のよう,まるで反射のようだ)

 


 

fade out
〔映画・テレビ・ラジオ〕フェードアウトする[させる]

 

pull off

他〈物・人を〉引きはがす

pull off
(1) …を取り除く


away from

~から離れて

 

It is … / for 人 to 動詞「人が~するのは…だ」

 

break 人 down

失敗に終わる、決裂する、頓挫する、行き詰まる、物別れになる、

 


Help me out

助ける、援助する

 


take on

引き受ける

迎え入れる

 

find one's way
苦労して進む、やっとたどり着く

 

find one's way
1 正しい道[経路]を見つける


along = together

 

 


fall out

句動

結局~となる、~の結果となる、~ということが起きる


right behind

~のすぐ後ろに

 


turn one's head away

横を向く

 


it’s like …

「まるで … みたいだ」「… のようだ

 


can't stand

~には我慢ならない、我慢できない、閉口する、むしゃくしゃする

 

I can't stand it too long.
俺はもう耐えられない

 


too long

《be ~》長過ぎる

 


bleed

自動

血が出る、出血する
〔戦闘などで〕血を流す、重傷を負う
心を痛める、嘆き悲しむ

 

in one's heart

心ひそかに、心の中[奥底]で(は)、内心は、本音では


"Don't you ever...(

= (1. ~したこととかないでしょ?/2. ~しないで下さい。)

 

have enough

懲りる, 業を煮やす, 業をにやす, 飽きる, 厭きる, 倦きる, 倦る, 満ち足りる

 

I had enough.

訳語
もう限界です