OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY Lose your mind 和訳

I have a doubt in my dicition

(僕は自分の決断に疑いがある)
It's stuck inside, It's bring me down

(それが内側で行き詰まって僕を落ち込ませる)

I was acting like someone but there's no reason

(僕は誰かのまねをしていたけど理由はない)
The Pretender!!

(偽善者)

 

Lose your mind!!

(正気を失う)
I break my pride!!

(僕は自分の誇りを壊す)

 

The pride that I used to keep inside of my heart.

(かつて僕は誇りを自分の胸の中の内側に留めてた)
I could not found out that pride gives me nothing

(誇りが僕に何も与えないことを僕は突き止めれなかった)
I am afraid to be myself without the pride (that) I had...

(僕が持っていた誇りなしでは自分自身でいることに怖かった)
I'm standing here. now what is left in my hand?

(僕はここで立っている 今僕の手に残ったものは何?)
Can't you see...

(分からない…)

 

I'm losing my direction in life

(僕は生存中に僕の目標を見失っている)
There is no way to fade out now!

(今姿を消す訳がない)

 


I was acting like someone but there's no reason

(僕は誰かのまねをしていたけど理由はない)
The Pretender!!

(偽善者)

 

Lose your mind!!

(正気を失う)
I break my pride!!

(僕は自分の誇りを壊す)

 

The pride that I used to keep inside of my heart.

(かつて僕は誇りを自分の胸の中の内側に留めてた)
I could not found out that pride gives me nothing

(誇りが僕に何も与えないことを僕は突き止めれなかった)
I am afraid to be myself without the pride (that) I had...

(僕が持っていた誇りなしでは自分自身でいることに怖かった)
I'm standing here. now what is left in my hand?

(僕はここで立っている 今僕の手に残ったものは何?)
Can't you see...

(分からない…)

 

 


The pride that I used to keep inside of my heart.

(かつて僕は誇りを自分の胸の中の内側に留めてた)
I could not found out that pride gives me nothing

(誇りが僕に何も与えないことを僕は突き止めれなかった)
Tell me when my heart is under arrest again

(また僕の心が逮捕させる時教えて)
What would I give to be free now? In this time!

(僕が今自由になるために何を与えるのだろう?この時代で)
I am afraid to be myself without the pride (that) I had...

(僕が持っていた誇りなしでは自分自身でいることに怖かった)
I'm standing here. and I feel so alive!

(僕はここで立っていて生きていると感じる)
I exists

(僕は生きている)

 


 


have doubt about

~を疑う

 


act like

~のように振る舞う、~のような行動をする
〔身分・立場などに応じて〕~らしく振る舞う
~のまねをする

 

lose one's mind

理性[正気]を失う、気が狂う、頭[気]がおかしくなる

 


in life

生前、生存中に
〈否定文で〉決して~ない

 

There is no way …(~するわけがない)

 


under arrest

逮捕されて