OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY Silence word 和訳

I feel I'm not right person for you and

(僕は君にとってふさわしい人ではないと感じて)
I'm thinking till the sun came up

(僕は太陽が出てくるまで考えている)
君を嫌いになるのは出来なくて

 

支えることも出来ず
寂しくさせてた
こんなことなら もういっそ
出逢わなければ良かったの?

 

Tomorrow (I) wish you smile!

(明日僕は君が微笑むことを願うよ)
いつまでも消えない
想いが言葉が
I love you. but I can not be with you lost forever

(愛してるけど僕は君と一緒に永遠に消えてしまうことはできない)

 

慣れ合いじゃ満たされず
今更踏み込めず
僕一人が傷つくのは構わないから!!

 

Tomorrow (I) wish you smile!

(明日僕は君が微笑むことを願うよ)
いつまでも消えない
想いが言葉が
I love you. but I can not be with you lost forever

(愛してるけど僕は君と一緒に永遠に消えてしまうことはできない)

 

I'm sure that I love you

(愛してるのは本当だよ)
And I know you love me too

(君も僕のことを愛してるのは知ってる)
If I can leave from your life now

(もし今君の人生から去ることができるなら)
You start over again

(君は原点に戻ってやり直す)
Sometime, you will smile again!

(時々また君は微笑むだろう)

 

Please don't cry, it's my fault!!

(泣かないでおくれ,僕のせいだ)
いつまでも見えない
涙が痛みが!
君に相応しいのは 僕じゃない!
Please don't cry, don't be sad!!

(泣かないでおくれ,悲しまないでくれ!)
なんにも出来なくて
ゴメンね。ゴメンね。
I love you. but I can not be with you last forever

(愛してるけど僕は君と一緒に永遠に居続けれない)

 


 


right person

〔仕事・地位などに〕ふさわしい[適任の]人

 


lost forever

《be ~》永遠に消えてしまう

 


「I’m sure」の意味は
「本当です」
「絶対に〜と思う」です。

 


start over again

最初から[原点に戻って]やり直す