OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Melody Lineの死亡率 スーパー

幼い頃に気づいていたけれど
無我夢中に 可能性を信じて走り続けた
苦しんで悩んでも今更後悔はしないのさ
生まれるカタチ 真似はできない

 

We got lots of melodies

(僕達は沢山のメロディーを手に入れた)

They have no more boundaries

(それらはもう限界はないし)
And nobody means to hurt any one

(誰も誰か一人を傷付けるつもりはない)
気付いてるでしょ?戸惑いもしない
目の前の君はなぜなの?
残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの

 

曇っていたバスルームの鏡に

指先でその瞬間(とき)の感情を訴え続けた
歌ってる時だけがありのままの姿を映し出す
僕の人生 音楽(これ)に託した

 

 


We got lots of melodies

(僕達は沢山のメロディーを手に入れた)

They have no more boundaries

(それらはもう限界はないし) 
And nobody means to hurt any one

(誰も誰か一人を傷付けるつもりはない)

気付いてるでしょ?戸惑いもしない
目の前の君はなぜなの?
残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの


We made this song for you all

(僕達は皆の為にこの曲を作った)

Hitting like a fireball

(稲妻のように的中している)
That's why here we are and we can move on

(だからここに僕達はいて進めるんだ)
全ての道に挫折と希望 刺激され明日越えていく
言霊が将来のカギを握っている
無限大の力発揮して 人々の夢広げる
だからこそこの先もずっと
愛する音と僕達は未来を創り上げていく
Two words become one!!

(二つの言葉が一つになる!!)

 


 

 

lots of
〈話〉たくさんの、数々の、~だらけ

 

no more
1 *1もはや[もう]…しない[はない]

 

boundary
1境界線
1a〔しばしば -ries〕限界,限度


nobody

代名

誰も~ない、一人も~ない

 

not mean to
~する気[つもり・意図]はない
~するという意味ではない

 

any one
any one /éniw`ʌn/
(1) [形容詞的にも用いて] どれか一つ(の), だれか[だれでも]一人(の).

 

anyone
誰も、誰にも◆否定文で

 

you all

あなた方、君たち、皆さん

 


That's why

それが~の理由である、そんなわけで~だ、だから~なのだ、~はそのせいだ

*1:形式