OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Bon voyage リメイク版

It took some time to realize

(気づくのに少し時間がかかった)
That things are not getting better

(状況が良くなっていないことに)
We should know, we should know

(僕達は気付くべきだよ)
It’s over

(終わったことに)


You’re seeing the other side of me

(君は僕の他の一面を見ている)
We tried to weather the weather

(僕達は困難を乗り越えようとした)
We should know, we should know

(僕達は気付くべきだよ)
That night’s gone

(夜が去っていたことに)

 

熱が二つを引き合わせ
冷めてしまえば
Never getting better

(決して良くならない)

 

I know things won’t change

(僕は状況が変わらないことは分かっている)
I’m saying bon voyage

(僕は行ってらっしゃいと言っている)
(Down to the line)

(サヨナラ)
(Down to the line)

(限界だ)
(It’s time to sail)

(出発する時が来たよ)

 

 


We’re stuck on repeat

(僕達は繰り返されるものが解けず行き詰まる)
I’m saying bon voyage

(僕は行ってらっしゃいと言っている)
(Down to the line)
(サヨナラ)
(Down to the line)
(限界だ)
(I’m letting go)

(僕は手放している)


I hope you find another life

(君が別の人生を見つけるといいね)
Maybe you’ll start getting better

(君は良い方向に向かい始めているかもしれない)
We should know, we should know
(僕達は気付くべきだよ)
It’s over
(終わったことに)


I miss the days I spent alone

(僕が一人で過ごした頃が懐かしいよ)
Before we lived together

(僕達が一緒に暮らす前に)
We should know, we should know
(僕達は気付くべきだよ)
That time’s gone

(時が過ぎたことに)

 

 

熱が二つを引き合わせ
冷めてしまえば
Never getting better

(決して良くならない)

 


I know things won’t change

(僕は状況が変わらないことは分かっている)
I’m saying bon voyage

(僕は行ってらっしゃいと言っている)
(Down to the line)

(サヨナラ)
(Down to the line)

(限界だ)
(It’s time to sail)

(出発する時が来たよ)

 

 


We’re stuck on repeat

(僕達は繰り返されるものが解けず行き詰まる)
I’m saying bon voyage

(僕は行ってらっしゃいと言っている)
(Down to the line)
(サヨナラ)
(Down to the line)
(限界だ)
(I’m letting go)

(僕は手放している)

 

bon voyage

(行ってらっしゃい)

bon voyage
(行ってらっしゃい)

 

 


I know things won’t change

(僕は状況が変わらないことは分かっている)
I’m saying bon voyage

(僕は行ってらっしゃいと言っている)
(Down to the line)

(サヨナラ)
(Down to the line)

(限界だ)
(It’s time to sail)

(出発する時が来たよ)

 

 


We’re stuck on repeat

(僕達は繰り返されるものが解けず行き詰まる)
I’m saying bon voyage

(僕は行ってらっしゃいと言っている)
(Down to the line)
(サヨナラ)
(Down to the line)
(限界だ)
(I’m letting go)

(僕は手放している)


bon voyage

(行ってらっしゃい)

bon voyage
(行ってらっしゃい)

 

 


 


take some time

ある程度時間がかかる、いくらか時間がかかる

 


things get better事態が好転する

好転の意味

状態などがよい方に変わり向かうこと

 


other side

《the ~》あちら側、向こう側、反対側、相手、反対者
《the ~》〔物事の〕他の一面、逆の面


weather

悪天候に耐える
〔嵐・困難などを〕切り抜ける、乗り切る、乗り越える

 


weather

悪天候、嵐、風雨

 

get better

〔悪い状態の物事・病状などが〕良くなる、良い方に向かう、好転する、快方に向かう

 


in love with
~に恋して、~と恋愛中で、~といい仲で、~と恋仲で、~とお熱い仲で、~という恋人がいる、~にのぼせている、~に心を寄せて、~に心を奪われて


nothing but

熟語

~だけ、~にすぎない

 

this time
今度こそは、今回は


bon voyage

間投

〈フランス語〉〔これから旅行に出かける人に対して〕行ってらっしゃい、良い御旅行を

 


it’s time to~

 


【意味】~する時がきた、~する時間です、~するのにいいタイミングです

 


stuck on

《be ~》~に夢中である、(人)にほれている
《be ~》〔問題など〕が解けずに行き詰まる[そこから先へ進めない]

 

repeat

繰り返されるもの

 


I hope : ~だといいね

 


start doing」

~し始める」

 


get better

〔悪い状態の物事・病状などが〕良くなる、良い方に向かう、好転する、快方に向かう

 

miss

なつかしい

 


miss the days 〜

〜頃[日々]が懐かしい