OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Take Me To The Top スーパー

Take me to the top Take me to the top

(俺を頂点に連れて行け)
Take me to the top Take it

(俺を頂点に連れて行け 連れて行け)
Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
Bring me up to pull me down

(俺を引き降ろす為に立ち止まらせる)

Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
Take me to the top Take it
(俺を頂点に連れて行け 連れて行け) 

Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
You're the one to push me over

(お前達は俺を突き倒す人である)

 

I've never what you really needed

(俺は一度もお前達がどうしても必要であったものであったことがない)
You won't stop you can't stop can't let go

(お前達が止まらないしお前達が止まれないし手放せない)
Everybody knows

(誰もが知っている)

Come with me and listen close

(俺と一緒に来てじっと聞け)
Take me now I'll take you home

(今俺を連れて行けば俺はお前達を家に連れて行ってあげるよ)

Way too close when I'm far away from you

(俺はお前達から遠く離れているのにあまりに近すぎる)
And all the crazy shit we do

(俺達がする全く馬鹿げたくだらないこと)


Take me to the top Take me to the top

(俺を頂点に連れて行け)
Take me to the top Take it

(俺を頂点に連れて行け 連れて行け) 
Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
Bring me up to pull me down

(俺を引き降ろす為に立ち止まらせる)

Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
Take me to the top Take it
(俺を頂点に連れて行け 連れて行け) 

Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
You're the one to push me over

(お前達は俺を突き倒す人である)

I wonder why

(何故だろう)

 

Oh you do this to me every time

(お前達は毎回俺に次のことをする)
Slowly creeping into my mind

(ゆっくり俺の心にそっと忍び込んでいる)
Oh I can see it in your eyes

(俺はそのことはお前達の目を見れば分かる)
Suffocating till the day we die

(俺達が死ぬ日まで息苦しい)


Way too close when I'm far away from you

(俺はお前達から遠く離れているのにあまりに近すぎる)
And all the crazy shit we do

(俺達がする全く馬鹿げたくだらないこと)


Take me to the top Take me to the top

(俺を頂点に連れて行け)
Take me to the top Take it

(俺を頂点に連れて行け 連れて行け) 
Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
Bring me up to pull me down

(俺を引き降ろす為に立ち止まらせる)

Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
Take me to the top Take it
(俺を頂点に連れて行け 連れて行け) 

Take me to the top Take me to the top
(俺を頂点に連れて行け)
You're the one to push me over

(お前達は俺を突き倒す人である)

I wonder why

(何故だろう)

 

 


 

take someone to
(人)を~に送る[連れていく・連行する・拘引す


Take it.
奪わせろ

 


bring up

句動

下から上げる、上に持ってくる、連れていく、噴き上げる、前線へ送り込む、〔前線に〕繰り出す〈人・ものを〉(上に)連れて[持って]くる

急に止める、急に止まる、話を急にやめさせる、~をピタリと止める、投錨させる、投錨する、立ち止まらせる、立ち止まる

 

pull down
(1) …を引き降ろす
(2) 〔建物など〕を取り壊す
(3) 〔地位など〕を下げる;〔人〕の高慢の鼻柱を折る
(4) 〔人〕を弱らせる

はなばしら【鼻柱】 を=折(お)る[=挫(くじ)く]
① 相手の向こう気や高慢・自信などをうちこわす。

 

push over
【句動】席を詰める
押し倒す、ひっくり返す

人・物を〉突き倒す

push over ...
…を押し倒す[落とす]

 

really needed

どうしても必要

 

come with
句動~と共に[一緒に]目的地へ進む[やって来る]、(人)に同伴する


listen close

じっと[一心に・くぎ付けになって]聞く

 

everyone knows that
〔that以下〕ということは誰でも[誰だって・誰もが・皆]知っている、〔that以下〕ということは誰にも分かっている

 

home

ゴール

 

and

2d【帰結】(条件に対して)…すると,そうすれば


i will take you home
私があなたを家まで送ります。,私があなたを家まで送ります。

 

far away from
《be ~》~から遠く離れている

 

way too ~

「あまりに~すぎる」「~すぎるにも程がある」

 

all が形容詞なので全てのとは使えない

なので副詞しかない

all

副完全に、全面的に、全く、すっかり◆文意を強調する

 

shit

くだらない[無意味な]こと[もの]


I wonder why

【意味】なぜだろう、どうしてかな

 


every time

毎回(~するたびに)
・You do this every time.

あなたは毎回これをしますね

 

this

次の[これから言う]こと

 


creep into someone'smind
〔考え・疑念などが〕(人)の心にそっと忍び込む


can see it in someone's eyes

〔内心の思いなどについて〕(人)の目からそのことが読み取れる、〔主語の見解では〕そのことは(人)の目を見れば分かる

 


until the day I die

死ぬまでずっと