OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Fight The Night スーパー

Here comes the rain
(雨がやってきた)

So many scars never fade
(非常に沢山の傷は決して消えていかない)

This is the price of war
(これが争いの代償であって)

And we've paid with time
(僕達は時間で償っている)

 

We'll fight fight till there's nothing left to say
(僕達は言うことが何も残らないまで戦いと戦うよ)

(Whatever it takes)
(何としても)

Fight fight till your fears they go away
(君の恐怖がなくなるまで戦いと戦う)

The light is gone and we know once more
(光が消えて僕達はもう一度知る)

We'll fight fight till we see another day
(僕達は新たな日を見るまで戦いと戦うよ)


Let's move along, it's late
(進もう,遅い)

The sun will rise once again
(もう一度日は昇るよ)

This field is lined with the brave 
(この戦場は勇敢な人達がずらりと並ぶ)

Souls in relief

(目立つ人々)


We'll fight fight till there's nothing left to say

(僕達は言うことが何も残らないまで戦いと戦うよ)

(Whatever it takes)
(何としても)

Fight fight till your fears they go away
(君の恐怖がなくなるまで戦いと戦う)

The light is gone and we know once more
(光が消えて僕達はもう一度知る)

We'll fight fight till we see another day
(僕達は新たな日を見るまで戦いと戦うよ)


Another day...
(新たな日を…)

Whatever it takes...
(何としても)

Whatever it takes...

(何としても)


Here comes the rain
(雨がやってきた)

So many scars never fade
(非常に沢山の傷は決して消えていかない)

This is the price of war
(これが争いの代償であって)

And we've paid with time
(僕達は時間で償っている)

 

We'll fight fight till there's nothing left to say

(僕達は言うことが何も残らないまで戦いと戦うよ)

(Whatever it takes)
(何としても)

Fight fight till your fears they go away
(君の恐怖がなくなるまで戦いと戦う)

The light is gone and we know once more
(光が消えて僕達はもう一度知る)

We'll fight fight till we see another day
(僕達は新たな日を見るまで戦いと戦うよ)


We'll fight fight till we see another day
(僕達は新たな日を見るまで戦いと戦うよ)

 


We'll fight fight till we see another day
(僕達は新たな日を見るまで戦いと戦うよ)

 

 

 

 


here comes

~がやって来た、ほらここに◆注意を喚起するときに用いられる …が来た」「…がやって来た」

 


so many

それほど[非常に]たくさん(の)

 

fade

自動

〔光・音などが〕消えていく

 

price

対価、代価、代償、犠牲

 

pay with

償う

 

償う≪with≫

 

There is nothing left to eat.
食べるものが何も残ってない

 

There is nothing left to eat.
食べるものは何も残っていない。

 


whatever it takes

何としても、何が何でも、どんな手段を使っても、恥も外聞もなく

 


go away

句動

立ち去る、退去[退場・辞去]する
〔痛み・においなどが〕消える、なくなる

 

once more

また さらに 再び 改めて

 

move along
立ち去る
~に沿って移動する
〔道を〕進む


once again

再度、もう一度、またまた、今度(の場合)も、前と同じように

 

lined with
《be ~》~がずらりと並ぶ
《be ~》~で裏打ちされている


brave

〔the ~;複数扱い〕勇士[勇敢な人]たち

勇敢な人、勇士◆【用法】the braveは複数扱い


brave soul

勇気のある人、勇者、怖い者知らず

 

この時の soul は可算名詞で、a/anがつきます

 

soul は「魂」「精神」などという意味ですが、「人」という意味があります。

 

in relief
浮き彫りにして、目立って
安心[安堵]して、ホッとして