OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

One way ticket リメイク版

Remember that night

(あの夜のことを覚えているよ)
I had to leave you

(僕は君から離れないといけなかった)

You said it’s alright

(君は大丈夫と言ったから)
And I believed you

(僕は君を信じた)
You know I’m no good

(僕が少しも良くないことは君には分かるでしょ)
No good at goodbyes

(別れが苦手なことも)
No good without you

(君が居ないと良くないことも)
Better by your side

(君の傍に居る方が良いことも)


Wish I could be there with you

(君と居れたらいいのに)
I’m feeling lost without you

(僕は君が居なくて喪失感を味わっている)

 

In this empty bed

(誰もいないこのベッドで)
Where I’m all alone

(僕は一人ぼっちなんだ)
I’ve been such a mess

(僕はボロボロなんだ)
Need a one way ticket

(片道切符が必要だよ)
Anywhere you are

(君が何処に居ようとも)
Is where I want to go

(僕が行きたいところなんだ)
You are my address

(君は僕の居場所だよ)
I don’t care how I get it

(入手方法はどうでもいい)

I need a one way ticket

(僕には片道切符が必要だから)
Home

(君の元への)


When you’re not with me

(君は僕と一緒に居ないのに)
These days are boring

(この頃は退屈にしている)
Wish it were easy

(気楽ならいいよ)
Like Sunday morning

(日曜日の朝のように)
When I’d be waking up with you

(僕は君と目覚めていたら)
Only doing those things we wanna do

(僕達がやりたいことだけをしている)
My heart is anywhere you go

(僕の心は君が行くどこにでもあるよ)
When I’m next to you I’m home

(家に居て僕が君の隣にいる時は)

 

Wish I could be there with you

(君と居れたらいいのに)
I’m feeling lost without you

(僕は君が居なくて喪失感を味わっている)

 


In this empty bed

(誰もいないこのベッドで)
Where I’m all alone

(僕は一人ぼっちなんだ)
I’ve been such a mess

(僕はボロボロなんだ)
Need a one way ticket

(片道切符が必要だよ)
Anywhere you are

(君が何処に居ようが)
Is where I want to go

(僕が行きたいところなんだ)
You are my address

(君は僕の居場所だよ)
I don’t care how I get it

(入手方法はどうでもいい)
I need a one way ticket

(僕には片道切符が必要だよ)
Home

(君の元への)

 


In this empty bed

(誰もいないこのベッドで)
Where I’m all alone

(僕は一人ぼっちなんだ)
I’ve been such a mess

(僕はボロボロなんだ)

 


さよならを言えばきっと
君は僕を忘れてしまうから
失えば2度目はない
気づいたんだ
I don’t care how I get it

(入手方法はどうでもいい)
I need a one way ticket

(僕には片道切符が必要だよ)
Home

(君の元への)

 

 


 


no good

《be ~》少しも良くない


I wish I could 〜

「〜できたらいいのに」

 

I don’t care.

興味・関心がないことを表わしつつ、状況によっては「どうでもいい」や「何でもいい」と投げやりになった感じさえ与える表現です

 

These days

いつも

these days

この頃、近頃(は)

 

Anywhere you go
どこへいっても

 

next to

「〜のとなりに

 


feel lost

途方に暮れる、喪失感を味わう

 


empty

中身のない、空の、空いている、空っぽの、(何も入っていなくて)ガラガラの
・The box is empty. : その箱は空だ。
〔室内・店内・道路などが〕誰もいない、無人の、人けのない、人影のない
~を欠いた
〈軽蔑的〉口先[上っ面]だけの、空虚な
〔心の中が〕空っぽの、むなしい

 

where I want to go

行きたいところ


I'm such a mess 

【意味】もうボロボロだよ、もう終わってる

 


one-way ticket

〈米〉片道切符