OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

Stand Out Fit In 海外版 スーパー

I know they don’t like me that much
(僕は嫌われ者)
Guess I don’t dress how they want
(見た目が違うから)
I just wanna be myself
(でも ありのままでいたい)
I Can’t be someone else
(僕は僕だから)

 

Try to color inside their lines
(誰かが敷いたレールに乗って)
Try to live a life by design
(生きるなんてできない)
I just wanna be myself
(ありのままでいたい)
Can’t be someone else
(他の誰かになんて)
Be someone else
(なれないよ)

 

They yell, they preach
(彼らは口うるさく言ってくる)
I’ve heard it all before
(何度も)
Be this, be that
(ああしろ こうしろと)
I’ve heard it before
(何度も言われて)
Heard it before
(もう うんざりだ)

 

Big boys don’t cry
(男は泣くな)
Shoot low, aim high
(現実をみて・夢を持て)
Eat up, stay thin
(よく食べ・健康に)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Good girls don’t fight
(女は争わず)
Be you, dress right
(見た目もきちんと)
White face, tan skin
(心は白く・美しく)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)

 

Lately it's been too much all day

(この頃一日中やり過ぎである)

Words shot like a cannon at me

(言葉が僕を狙って大砲のように撃った)

I just wanna be myself
(でも ありのままでいたい)
I can’t be someone else
(僕は他の誰になんてなれない)
Someone else
(他の誰かに)

 

They yell, they preach
(彼らは口うるさく言ってくる)
I’ve heard it all before
(何度も)
Be this, be that
(ああしろ こうしろと)
I’ve heard it before
(何度も言われて)
Heard it before
(もう うんざりだ)

 

Big boys don’t cry
(男は泣くな)
Shoot low, aim high
(現実を見て 夢を持て)
Eat up, stay thin
(よく食べ 健康であれ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)


Good girls don’t fight
(女は争わず)
Be you, dress right
(見た目もきちんと)
White face, tan skin
(心は白く美しく)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)


Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)

 

I am who I am, no matter what
(僕は僕だ 何があろうと)
Never changing, no matter what
(決して変わらない 何があろうと)
No matter what
(何があろうと)

 

Big boys don’t cry
(男は泣くな)
Shoot low, aim high
(現実を見て 夢を持て)
Eat up, stay thin
(よく食べ 健康であれ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)


Good girls don’t fight
(女は争わず)
Be you, dress right
(見た目もきちんと)
White face, tan skin
(心は白く美しく)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)


Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)
Stand out, fit in
(はみだして なじめ)

 

 


lately

最近、この頃

 


all day

一日中

 


You're too much!

あることであなたはtoo muchだ(度を越している)という意味ですが,どういうことでtoo muchかによって意味が変わります.

1.

「意味」君はひどすぎる!いい加減にしてよね!

 


too muchは副詞として用います。

つまり、「~をしすぎだ」

be too much 意味

発音を聞く:   be too muchの例文

be tóo [a bìt] múch 1
*1
(1) 〈人?事が〉〔人の〕手に負えない,〔人に〕理解[処理]できない

 

too much

ひど過ぎること
形余分の、過大な、余計な、過剰の、過度の、やり過ぎの

 

shoot

1他動

〔銃・武器などから弾丸を〕撃つ、発射する
〔銃などで人や動物を〕撃つ、傷つける、殺す

 

at

~を狙って

 

shoot at
句動~を狙って撃つ、~を狙撃する、~に向かって発砲する、~をめがけて撃つ
 

 

*1:略式