OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

MY FIRST STORY Fake 和訳

I will repeat the same mistake

(僕は同じ過ちを繰り返すよ)
I know, but I can't help myself

(分かっているけど自分を抑えれないんだ)
Tell me what should I do from now on!

(今後僕がすべきことを教えてくれ)

 

There's nothing more to ask in this relationship from you

(君からこの関係性を尋ねることはもう何もない)
So just this moment that is all

(だからたった今だけ 以上だよ)
For now!

(今のところは!)
Now!!

(今はな!)

 

I freak in my bed!

(僕は自分のベッドで興奮する)
Just you are my pet!

(君は僕だけのペットだ)
Are you ready?so come on!!

(準備はいいかい?来い!)
Once you party with us

(一度君は僕らと盛り上がる)
You're all up on me

(君は僕にイチャつく)

 

But don't mistaken for that,

(でも間違えないよ)
There is no future ahead

(これから先の未来はない)
Don't come closer,

(だからそれ以上近づかないで)
Cuz this is the end line for you

(だってここが君にふさわしい限界のラインだから)

 

We are just keeping

(僕らはただ続けていく)
This relationship

(この関係性を)
All I want is to release myself

(僕がしたいことは自分自身を解放するためだけ)
If I only can be in this relation

(もし僕はこの関係だけになれるなら)
I'm still who I am, oh yeah!

(僕はまだ僕のままでいるよ)
Tonight's the only night!!

(今夜がその唯一の夜だ)

 

Althought it was not my plan to

(それは僕の予定ではなかったけれど)
I can't give your desire!!

(僕は君の性的欲望を注げないよ)
You know it in your heart without saying it out,right?

(声に出さなくともそれが君の心の中にあるのが分かるよ,そうだろ?)

 

I freak in my bed!

(僕は自分のベッドで興奮する)
Just you are my pet!

(君は僕だけのペットだ)
Are you ready?so come on!!

(準備はいいかい?来い!)
Once you party with us

(一度君は僕らと盛り上がる)
You're all up on me

(君は僕にイチャつく)

 

But don't mistaken for that,

(でも間違えないよ)
There is no future ahead

(これから先の未来はない)

So don't come any closer

(だから近づかないで)
Cuz this is the end line for you

(だってここが君にふさわしい限界のラインだから)

 

I will do what I want to do

(僕がやりたいことをするよ)

I will do what I want to do

(僕がやりたいことをするよ)


Just this one night Only tonight

(この一晩だけの関係 今晩だけの )

Just this one night Only tonight

(この一晩だけの関係 今晩だけの )

Just this one night Only tonight

(この一晩だけの関係 今晩だけの )

Just this one night Only tonight

(この一晩だけの関係 今晩だけの )

 

When I see your face

(僕が君の顔を見る時)
I don't feel nothing!!

(僕は何も感じない)
I don't care if shit are said to me!

(例えくだらないものが僕に意見を述べられても気にしないよ)

We are just keeping

(僕らはただ続けていく)
This relationship

(この関係性を)
All I want is to release myself

(僕がしたいことは自分自身を解放するためだけ)
If I only can be in this relation

(もし僕はこの関係だけになれるなら)
I'm still who I am, oh yeah!

(僕はまだ僕のままでいるよ)
Tonight's the only night!!

(今夜がその唯一の夜だ)

 

 

 

 


repeat the same mistake

 


訳語 同じ過ちを繰り返す

 


can't help oneself

自分を抑えられない

 


just this moment

たった今

 


That's all

「これが全て(これ以上はない)」

以上です

 


party

自動】

〈話〉〔パーティーなどで〕盛り上がる、パーッとやる、どんちゃん騒ぎをする

 


all up on someone」

いちゃつくこと

 


mistaken for

間違える

 


All I want to do is ...

「意味」私がしたいのは...だけだ

 


still

今も尚 それでも それでもやはり

 


Tonight's the night.

今夜がその夜です。

 


say out

(他)

1
〈言葉などを〉声に出す,発する

 

although

【接続】

~という事実にもかかわらず、~ではあるが、~だけれども◆thoughよりも文語的
とはいえ、しかし

 

Don't come any closer.

近づくな

それ以上近寄らないで.

 


one-night

一夜限りの興行[公演]
〔一夜限りの興行の〕開催場所
〈俗〉〔性的な〕一晩だけ[行きずり]の関係

 

Just tonight.

今晩だけな

 


You know it in your heart

それはお前の心の中にある