OOR109’s 和訳blog

ONE OK ROCKの和訳をしています。転載不可

2019-11-01から1ヶ月間の記事一覧

Push Back スーパー 海外版

Gun to our heads (俺達の頭に突きつけられた銃)They’re trying to tell us what to think (奴らが俺達に何を考えたらいいのか言い付けようとしている)We’re stuck on the edge (俺達は危険にさらされて立ち往生した)So go ahead and push us (だから…

Grow Old Die Young 海外版 スーパー

I wanna dance till my legs break (俺は足が折れるまで踊りたい)I wanna love till my heart aches (俺は胸が痛むまで愛したい)I want the cause of my death (俺は自分の死因が)To be amazing sex (素晴らしいセックスであってほしい)And I’ll lau…

Head High 海外版 スーパー

Yeah they tried to stop me (奴らは俺を止めようとしたけど)But it was too late (遅過ぎた)Oh there’s no interfering my fate (俺の運命を邪魔することはできない) They was trying to hold me (奴らは俺を抑えようとしていた)In every way (あ…

Stand Out Fit In 海外版 スーパー

I know they don’t like me that much(僕は嫌われ者)Guess I don’t dress how they want(見た目が違うから)I just wanna be myself (でも ありのままでいたい)I Can’t be someone else(僕は僕だから) Try to color inside their lines(誰かが敷いたレールに…

Eye of the Storm 海外版 スーパー

It’s harder to see (理解するのがより難しい)With my head in the clouds (非現実的な考え方だけど)But my feet on the floor (足が地に着いている)I can’t seem to keep (俺は) Any wolves from my door (飢えをしのげれそうにない) The funny thi…

The Last Time スーパー

You almost forgot how it made you feel (君はそれがどんな気持ちにさせたのか危うく忘れる所だった) Your feet on the edge, you knew it was real (君の足元が危険にさらされて現実だったと知った) It faded away (それが消えていた) At the starti…

Can’t Wait スーパー

They say (と言われている)What doesn’t kill you (死なない程度の苦労は)Will just make you tougher (俺をたくましくさせる)But I’ve had enough (けど俺はもうたくさんだ)I can’t wait (俺は放っておけない) I can’t wait (俺は放っておけない)…

Giants リメイク版

Through silence (静寂を通り抜けて)Hear the thunder in you (君の中の雷鳴を聞く)I know you’re mind is (僕は君の心が)Looking for a truce (休戦を求めているのは知っている) Don’t need reminding (思い出させる必要はない)We’re living proo…

In the Stars リメイク版

Sick and tired of waiting (待つことにうんざりだよ)So we learned to fly (だから僕たちは飛べるようになった)What a wild ride (なんて荒っぽい乗り心地なんだろ) Brave enough to make it (敢然にやり遂げて)And we’re here to stay (僕たちは…

Worst in Me リメイク版

I used to think that you were mine mine (俺はお前が自分のものだとかつては思っていた)Now I know it’s just a lie lie (今では俺はただの偽りにすぎないと分かるよ)Guess I should’ve seen the signs signs (俺は兆候を理解しておくべきだったと思…

Letting go リメイク版

I remember getting fucked up on the long nights (僕は長い夜にひどく酔っていたのを覚えている)I remember how we made up after long fights (僕は長い喧嘩の末に僕達がどうやって仲直りしたのかも覚えている)I remember when we stayed up till the…

Change リメイク版

If we’re not moving forward (もし僕らが前進していないのなら)Then what are we moving for? (その時僕らは何のために動いているの?) Feels like we’re losing order (僕らは指令を失っているように感じる)Fighting a losing war (勝ち目のない戦…

Wasted Nights リメイク版

Must be something in the water (何かが水の中にあるに違いない)Feel like I can take the world (僕が世界を手に入れることができるような)Throw the weight up on my shoulders (僕の肩に荷を乗せろ)’cause I won’t even feel the burn (僕は痛みす…

Push Back リメイク版

Gun to our heads (俺たちの頭に銃を突き付けて)They’re trying to tell us what to think (奴らが俺たちに何を考えるべきか教えようとしている)We’re stuck on the edge (俺たちは危険にさらされて立ち往生した)So go ahead and push us (だから遠慮…

Grow Old Die Young リメイク版

I wanna dance till my legs break (俺は足が潰れるまで踊りたい)I wanna love till my heart aches (俺は胸が痛くなるまで愛したい)I want the cause of my death (俺の死因が)To be amazing sex (素晴らしいセックスでありたくて)And I’ll laugh w…

Head High リメイク版

Yeah they tried to stop me (奴らは俺を止めようとしたけど)But it was too late (もう手遅れだよ)Oh there’s no interfering my fate (俺の運命を妨げることはできないよ) They was trying to hold me (それでも奴らは俺を押さえつけようとしていた…

Stand Out Fit In

I know they don’t like me that much(僕は嫌われ者)Guess I don’t dress how they want(見た目が違うから)I just wanna be myself, why?(でも ありのままでいたい)Can’t be someone else(僕は僕だから) Try to color inside their lines(誰かが敷いたレール…

Eye of the Storm リメイク版

It’s harder to see (見るのがより難しく)With my head in the clouds (非現実的な考え方だけど)But my feet on the floor (地に足はついている)I can’t seem to keep any wolves from my door (俺は飢えをしのげれないようだ) The funny thing is …

Take what you want(海外版)スーパー

Take what you want (君が望むものを持っていけ)Take what you want and go (君が望むものを持って行け) Come and gone, the perfect storm (行き交う,最悪の事態)On and on, never ending (延々と,果てしなく続く)Open doors , empty arms (開けっ…

Start again(海外版スーパー

This is where I draw the line (ここが僕が限度を設ける場所だ) Seen this war a million times (何度もこの争いを見た)Looking for a peace of mind (心の安らぎを探している) Now you hate what we’ve become (今君は僕達がなったものを嫌う)Say …

Bon voyage(海外版) スーパー

It took some time to realize (気付くにはある程度の時間がかかった)That things are not getting better (状況が良くなっていないと)We should know, we should know (僕達は気付くべきだ)It’s over (終わりだ) You’re seeing the other side of m…

One way ticket(海外版)スーパー

Remember that night (あの夜を覚えている)I had to leave you (僕は君から離れなければならなかった) You said it’s alright (君は大丈夫と言ったから) And I believed you (僕は君を信じた)You know I’m no good (君は僕が少しも良くないことを知…

Listen(海外版)スーパー

You always call me full of regret (君はいつも僕を呼び出して後悔に満ちている)You want me to save you again (君はまた僕に助けてほしい) After all these years, the days go by (これらの年月の過ぎ去った後も,日が経っても)I’ve seen you fall …

I Was King(海外版)

We said tonight (今夜誓った)No going back (もう後戻りしないと)Nothing seems right (正しいことなんて何もない)Stuck in the past (過去に捕らわれているだけなんだ) When am I when am I (いつになったら)Gonna start living? (生きている実…

American girls スーパー

I'm coming straight outta Tokyo (俺は東京からそのまま向かっている) On my way to the coast (太平洋岸に向かっている途中で)To the heart of the culture clash (文化衝突の中核に)I'm ready to go (俺は出発する準備が出来ている) Now in the dis…

Bedroom Warfare (海外版) スーパー

Keep your enemies close (敵を近くに置け)Your enemies close (敵を近くに) I cut you off but you’re still here (俺はお前を断ち切ったけどお前はまだここにいる)You’re like a whisper in my ear (お前は俺の耳元で囁き声のようにいる) You star…

Hard to love スーパー

When I was just a kid (僕がただの子どもだった頃)I couldn't wait til I grew up (僕は大人になるまで待てなかった)Tried walking in your shoes (貴方の靴で歩こうとしたけど)But couldn't even tie them up (靴ひもですら結べなかった)No matter…

Jaded スーパー

Don't wait for your life (大事なものを待つな)For your life the time is right (お前の人生にとってその時が来た)Don't wait for your life (大事なものを待つな) For your life (お前の人生にとって) Sometimes gotta try (時には試みなければならない)G…

We Are (海外版)スーパー

They think that we’re no one (僕たちを見下しているんだ)We’re nothing, not sorry (何を言われようと僕らは屈しない)They push us (煽り続けられ)It’s too late, it’s too lateNot going back (僕らはもう引き返すことはできない) They think we …

Taking Off (海外版) スーパー

Stuck in the same routine (同じ繰り返されるもので立ち往生した)Living an empty dream (儚い夢を生きている)When am I gonna wake up (俺はいつ目を覚ますつもりなの?)Thought we had it right (俺達は正しく理解していたと思った)Now it’s an e…